Page 621 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 621
중국현당대소설 인문융합 큐레이터
皮座椅、银的只用于装饰的烛台、穿着晚礼服的傻女人;而我属于这样的世界:车夫、妓女、赊账、殴斗、挥不去的体臭和喧闹。两个毫
无芥蒂却又永不通融的世界。他清清楚楚地出现在那里,用他的高贵、虚伪侮辱我,难道他要向我昭示什么?
때로는 나는 그를 뒤따라 가는 개 같았고, 그는 나를 떨쳐버리기에 급한 듯이 또 수시로 나를 돌아가게 했다. 그가 나를
벗어날 수 없는 것은 내가 그를 벗어날 수 없는 것과 같았다. 지금 그가 나를 부를 수 없다. 그는 나를 볼 수 없기 때문이
다. 그가 나를 볼 수 있다면 그는 피했을 것이다. 피할 수 없으면 많은 사람 앞에서 그가 나를 모르는 척했을 것이다. 그는
궁전, 가죽 의자, 장식용일 뿐인 은으로 만든 촛대, 밤 파티복을 입은 멍청한 여인이 있는 그러한 세계에 속한다. 나는 인력
거꾼, 기생, 외상장부, 치고받고 싸우기, 떨쳐버릴 수 없는 체취와 왁자함이 있는 그러한 세상에 속한다. 그는 그곳에 분명히
나타났고, 그의 고귀함과 위선으로 나를 모욕했다. 설마 그가 나에게 뭔가를 선포하려 했단 말인가? Wordpress
我把所有喝光的酒杯叠在一起,直到它们高得轰然倒落。周围的人哄笑拍掌,那样重的汗水味道!“生活是一团污泥”我大声宣
布。人们又拍掌,谁把一个女人推过来了,我喊道‘滚开!’酒精的火焰让我难受,我啜泣,可是没有人听见。骚动持续不断,即便我 LMS
当场死去也不会有人发现。
교
나는 다 마셔버린 모든 술잔을 함께 그것들이 와장창 쓰러질 때까지 겹쳐서 쌓았다. 주변의 사람들이 떠들썩하게 웃으며 육
손뼉을 쳤고, 그러한 짙은 땀 냄새 속에서 ‘생활은 폐기물 덩어리이다’라고 나는 큰 소리로 선포했다. 사람들이 또 손뼉을 치 플
고 누가 어떤 여인을 떠밀었다. 나는 ‘꺼져!’하고 외쳤다. 알코올의 불꽃이 나를 견딜 수 없게 했고, 나는 훌쩍거리며 울었지 랫
폼
만, 들은 사람이 없다. 소란이 계속 이어졌고 내가 그 자리에서 죽어도 발견하는 사람이 있을 수 없다.
|
我的朋友依然在那里,我突然决定不再喝酒了,我太激动了。我就这样突然地做了一个决定。我走到靠近门的地方,几缕凉丝 Wordpress
丝的风渗透进来,让人昏昏欲睡。如果我走出去可能会看见夜空里的星星,但是还是算了。时间不知道过去多久,我走回到可以看见
另一个大厅的地方,一路踢开挡在路上的身体。我发现他不见了,那情景就像做梦一样。我焦急地等着,不久后看见他又出现了:他
衣冠楚楚而且风采动人。 LMS
나의 친구가 여전히 그곳에 있고, 나는 난데없이 술을 더는 마시지 않기로 작정했고, 나는 너무 흥분했다. 나는 이렇게
난데없이 결정했고, 나는 문 가까운 곳으로 갔다. 차가운 바람이 으슬으슬 파고들어서 사람을 가물가물 졸리게 했다. 내가 Education
걸어나가면 밤하늘의 별을 볼 수 있지만, 그냥 그만두었다. 시간이 얼마나 흘렀는지 알지 못하고, 나는 또 다른 커다란 홀을
볼 수 있는 곳으로 걸어갔고, 도중에 길 위에 있는 몸뚱이를 걷어차서 막혔다. 나는 그를 볼 수 없게 됐고, 그 광경이 꿈을
꾼 것 같은 것을 발견했다. 나는 애타게 기다렸다. 조금 지난 뒤에 그가 멋들어지게 입고 게다가 감동적인 풍채로 다시 나타 Platform
난 그를 볼 수 있기를 기다렸다.
我走出那扇低矮的、淡黄色的门,步履还算平稳。我猜想时间已经是午夜,因为街上几乎没有行人。我想努力压低我的脚步
声,可它听上去仍然过于响亮和突兀。我回头看看,后面并没有尾随的影子。我拐过街角,背靠着墙等待着。我没有抬头去望更远处
的、可能会出现在天空边缘的星星,只看见了月光照在高高的石头房子的屋脊上。”
나는 그 낮고 옅은 노란색의 문을 나갔다. 걸음걸이도 평온한 셈이었다. 나는 시간이 이미 한밤중이라고 추측했다. 길거리
에 지나가는 사람이 거의 없었기 때문이다. 나는 나의 발소리를 죽이려고 노력하고 싶었지만, 그것이 여전히 지나치게 크고
두드러지게 들렸다. 나는 고개를 돌려 쳐다보았는데, 뒤쪽에 따라오는 그림자는 전혀 없었다. 나는 모퉁이를 돌아서 벽에 등
을 기대고 기다리고 있었다. 나는 고개를 들지 않고 더욱 먼 곳을 바라보았다. 하늘가의 별이 나타날지 모르겠다. 높디높은
돌집의 용마루를 비추는 달빛만 보였다.”
第10章
“所以你当天夜里到过葡萄藤酒馆?”
“그래서 당신은 그날 밤에 담쟁이덩굴호텔에 갔었지요?”
“我不知道。我什么都不记得。”
“난 알지 못합니다. 난 아무것도 기억나지 않습니다.”
618