Page 618 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 618
13장 지역과 해외 Region and Overseas
……”
“당신의 뜻은 당신이 두 쪽으로 갈라졌고, 절반은 싸움에 참여했고, 또 다른 절반은 구경했다는 것이지? 아니면 당신의
영혼이 나갔어? 이런 것을 당신은 정신과 의사들에게 말하는 것이 가장 좋겠어, 우리는 이런 허튼소리를 믿을 수 없어. 우리
가 기록하려는 것은 자백이지 당신의 환상이 아니야. 우리가 필요한 것은 확실히 일어난 일이야, 알겠어? 객관적이고 확실히
일어난 것…….”
“这就是发生的事,我没有说谎。”男侍镇定而冷漠。
“이것이야말로 일어난 일이고, 나는 거짓말을 하지 않았습니다.” 남자종업원은 차분하고 무관심했다. 중
국
현
“你根本没有动机,你刚才说的不能成立,也不能构成你的动机。你最好再想一想。”胖警察的眉头拧成一团,忍不住打了个哈 당
欠。 대
소
“당신은 아예 동기가 없어, 당신이 금방 전에 말한 것은 성립할 수 없고 당신의 동기를 구성할 수도 없어. 당신이 좀 더
설
생각해 보는 게 가장 좋겠어.” 뚱보 경찰이 눈살을 찌푸리면서 참지 못하고 하품을 했다. |
时钟敲了几下。他突然生气了,说:“不要再浪费时间了,说实话!否则就别想睡觉。” Chinese
시계가 몇 번 쳤다. 그가 난데없이 화를 내며 말했다. “더 시간 낭비할 필요 없이 사실을 말해! 그렇지 않으면 잠을 잘
생각을 마.” Modern
男侍坚持他所说的是实话。他们对视了十几秒,警察把目光挪开了,看着对面墙上挂着的总统像--房间里唯一有色彩的东 and
西。
남자종업원이 그가 말한 것이 사실이라고 고집했다. 그들은 십몇 초 동안 서로 쳐다보았고, 경찰이 눈길을 옮기면서 맞은
편 벽에 걸린, 방 안에서 유일하게 색깔을 가진 총통초상화를 쳐다보았다. Contermporary
“那么,后来发生了什么?”他妥协了。
“그러면 나중에는 어떻게 했어?” 그가 물러섰다. Novels
“后来我跟随他走到大厅里。我一直盯着他。”
“나중에 나는 그를 따라서 커다란 홀로 갔습니다. 나는 그를 내내 눈여겨보았습니다.”
“这时候你看到你自己了吗?是你还是你的影子跟着他?”警察嘲弄地说。
“그때 당신은 당신 자신을 보았어? 당신인지 당신의 그림자인지가 그(작가)를 따라갔어?” 경찰이 비꼬듯이 말했다.
“是我,我指的是一体的我。然后他要走了,我跟他走出去。我相信他没有注意到我,因为他一直没有回头看。我听到自己的脚步
声,很担心他会觉察到。我贴着墙角走,躲进灯光最暗的夹缝。他走在路中间,走一条直线,而且走得很慢。走到街道拐角处的时候
我喊了他一声,他扭过头看着我没有动。我走上去,当我走过去的时候,我把攥在手里的刀弹出去。他看见了,但是他已经没有时间
13
장 躲了。他看着我把刀子插进去,然后他抱着肚子蹲下去了,蹲下去之前还看了我一眼。我把刀子拔出来,听见他叫了一声。虽然那个
地方光线很暗,我还是看见他流了很多血,也许是听到。他脸上不可能再有那种嘲笑我的表情了,这就是我要做的。我带着刀子走
지
역 了,后来还听到他身子摔倒的声音,我相信他的身体已经僵硬了,但是我不想管太多。我不想回葡萄藤酒馆侍候那群杂种,我只是往
과 前走。走到广场十字路口的时候我站在那儿想了想该去哪儿,我觉得很热,就到海边去了。后来我在那条破船上睡着了,天亮的时候
又醒了。我就在船上等着,我知道你们会找到那儿的。”
해
외 “접니다. 내가 가리키는 것은 한 몸인 접니다. 그런 다음에 그가 가려고 했고, 나는 그를 따라서 나갔습니다. 나는 그가
나를 주의하지 못했다고 믿습니다. 그는 내내 고개를 돌리고 보지 않았기 때문입니다. 나는 자신의 발소리를 듣고 그가 알아
챌까 봐 매우 걱정했습니다. 나는 담 밑에 바짝 붙어서 갔고, 등불이 가장 어두운 틈새로 피했습니다. 그가 길의 한복판까지
걸어갔고, 직선으로 걸어갔고, 게다가 매우 천천히 걸었습니다. 길거리 꺾이는 곳까지 걸어갔을 때 내가 그를 불렀고, 그가
615