Page 231 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 231

중국현당대소설 인문융합 큐레이터





              않고  학교에  있을  적에  늘  실험실에서  다양한  여성의  나체를  접촉했었고,  발가벗은  여인을  봐도  늘  피부층을  통해서  지방성
              윤곽의  선을  통해서  그녀  내부의  폐와  골격  안을  보곤  했다.  어째서  오늘  이  여성  손님의  매력이  구더기처럼  그의  생각  속
              으로  파고든  것이지?  그녀에게  무슨  약을  먹게  할지……수수께끼야.)


                  开好了药方,抬起脑袋来,却见她正静静地瞧着他,那淡漠的眼光里像升发着她的从下部直蒸腾上来的热情似的,觉得自
              己脑门那儿冷汗尽渗出来。
                처방전을  다  쓰고  고개를  드니  그녀가  되레  조용히  그를  바라보고  있었다.  그녀의  아래쪽에서  솟구친  열정  같은  것이  막
              연한  눈빛  속에  어른거렸고,  자신의  이마에서  식은땀이  흐른다고  느꼈다.                                        Wordpress


                  “这药粉每饭后服一次,每服一包,明白吗?现在我给你照一照太阳灯吧,紫光线特别地对你的贫血症的肌肤是有益的。”
                “이  약은  식사  후에  한  차례  드시고  한  포씩  드십시오,  알겠습니까?  지금  당신에게  태양등을  좀  쪼이게  해주겠습니다.    LMS
              자외선은  특히  당신의  빈혈증  근육과  피부에  유익합니다.”
                                                                                                     교
                                                                                                     육

                  他站起来往里边那间手术室里走去,她跟在后边儿。                                                            플
                그가  일어나서  안쪽의  수술실로  걸어  들어갔고  그녀가  뒤에  따라갔다.                                        랫
                                                                                                     폼
                                                                                                       |
                  是一间白色的小屋子,有几只白色的玻璃橱,里边放了些发亮的解剖刀,钳子等类的金属物,还有一些白色的洗手盆,痰
              盂,中间是一只蜘蛛似的伸着许多细腿的解剖床。                                                                 Wordpress
                하얀색의  작은  방  한  칸에  하얀색  유리장  몇  개가  있고  안쪽에서  빛나는  해부칼,  집게  따위의  금속물이  놓여  있고,  또  하
              얀색  손  씻는  대야와  타구들도  있고  가운데는  거미같이  많은  가는  다리를  내뻗은  해부용  침대  한  개가  있었다,           LMS

                  “把衣服脱下来吧。”
                “옷을  벗으십시오.”                                                                         Education


                  “全脱了吗?”
                “전부  벗어요?”                                                                           Platform

                  谢医师听见自己发抖的声音说:“全脱了。”
                셰  의사는  자신의  떨리는  목소리가  말하는  소리를  들었다.  “전부  벗으십시오.”

                  她的淡淡的眼光注视着他,没有感觉似的。他觉得自己身上每一块肌肉全麻痹起来,低下脑袋去。茫然地瞧着解剖床的细腿。
                그녀가  담담한  눈빛으로  그를  주시했고  느낌이  없는  것  같았다.  그는  자기  몸의  근육마다  전부  마비되는  것을  느끼며  고
              개를  숙였다.  멍하니  해부용  침대의  가는  다리를  바라보았다.


                  “袜子也脱了吗?”
                “양말도  벗을까요?”

                  他脑袋里边回答着:“袜子不一定要脱了的。”可是亵裙还要脱了,袜子就永远在白金色的腿上织着蚕丝的梦吗?他的嘴便说
              着:“也脱。”
                그는  머릿속에서  대답하며  말했다.  “양말은  벗을  필요  없습니다.”  하지만  속옷도  벗었고,  양말은  영원히  백금색의  다리  위
              에서  고치실을  짓는  꿈을  꿀까?  그의  입이  되레  말했다.  “벗으십시오.”

                  暗绿的旗袍和绣了边的亵裙无力地委谢到白漆的椅背上面,袜子蛛网似的盘在椅上。
                짙푸른  치파오와  가장자리를  수놓은  속옷이  힘없이  하얀  칠을  한  의자  등받이  위에  걸쳐졌고,  양말은  거미줄처럼  의자  위


           228
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236