Page 229 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 229
중국현당대소설 인문융합 큐레이터
他叹了口气,竖起身子来。
그가 한숨을 내쉬면서 몸을 곧게 폈다.
“你这病是没成熟的肺痨,我也劝你去旅行一次。顶好是到乡下去——”
“당신의 병은 미숙한 폐결핵입니다. 나도 당신에게 여행을 한 차례 가라고 권합니다. 시골로 가는 것이 가장 좋겠습니다
——.”
“去休养一年?”她一边钮上扣子,一边瞧着他,没感觉似的眼光在他脸上搜求着。
“한 해 동안 휴양가라고요?” 그녀가 단추를 채우면서 그를 바라보았다. 느낌 없는 눈빛이 그의 얼굴을 더듬었다. Wordpress
“好多朋友,好多医生全那么劝我,可是我丈夫抛不了在上海的那家地产公司,又离不了我。他是个孩子,离了我就不能生活 LMS
的。就为了不情愿离开上海……”身子往前凑了一点:“你能替我诊好的,谢先生,我是那么地信仰着你啊!”——这么恳求着。
교
“많은 친구와 의사들이 전부 나에게 그렇게 권했지만, 내 남편이 상하이에 있는 그 부동산회사를 버려둘 수 없고 나를 떠 육
날 수도 없어요. 그는 아이라서 나를 떠나면 생활할 수 없어요. 그래서 상하이를 떠나고 싶지 않아요…….” 몸을 앞으로 좀 플
기울였다. “선생님이 나를 좀 잘 치료해주세요. 셰 선생님, 나는 그렇게 선생님을 믿어요!”——이렇게 갈구했다. 랫
폼
|
“诊是自然有方法替你诊,可是,……现在还有些对你病状有关系的话,请你告诉我。你今年几岁?”
“당신을 치료할 방법이야 있습니다. 하지만…… 지금은 당신의 병세와 관련된 말을 나에게 좀 해주십시오. 올해 몇 살입 Wordpress
니까?”
“二十四。” LMS
“스물넷이오.”
“几岁起行经的?” Education
“몇 살부처 생리를 했습니까?”
“十四岁不到。”(早熟!) Platform
“열네 살 안 돼서요.” (조숙하다!)
“经期可准确?”
“생리 주기는 정확합니까?”
“在十六岁的时候,时常两个月一次,或是一月来几次,结了婚,流产了一次,以后经期就难得能准。”
“열여섯 살 적에 늘 두 달에 한 번이나 한 달에 몇 번씩 했는데, 결혼하고 유산을 한 차례 했고, 그 뒤로는 생리 주기가
매우 불규칙해졌어요.”
“来的时候,量方面多不多?”
“할 때는 양이 많습니까?”
“不一定。”
“일정하지 않아요.”
“几岁结婚的?”
“몇 살에 결혼했습니까?”
226