Page 567 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 567

중국현당대소설 인문융합 큐레이터





              中所说的心理医生,找个心理医生试试吧,费渔翻找着报纸上的广告,他对自己说,试试就试试,不妨听一听别人的说法。
                붉은  장미를  하얀색  꽃병에  꽂았는데,  이틀  동안  활짝  피었다가  시들기  시작했다.  꽃이  피고  지며  미남자  페이위의  외로
              움을  더욱  깊게  했다.  페이위는  꽃잎  한  닢이  소리  없이  떨어지는  걸  보면서  마음속에  난데없이  전에  없던  두려움이  싹텄다.
              정확하게  말하면  페이위는  처음으로  자신에게  무슨  탈이  생겼는지를  깨달았다.  무슨  탈인가?  그는  일시적으로  찾을  방법이
              아직  없었다.  페이위는  난데없이  누나가  편지에서  말한  정신과  의사를  떠올렸다.  정신과  의사를  찾아가  볼까.  페이위는  신문
              을  뒤적이며  광고를  찾았다.  그는  자신에게  말했다.  해보면  해보는  거지.  다른  사람의  방법을  들어봐도  무방해.

                  八月的一个早晨,费渔手执报纸按图索骥地找到了心理医生好心先生的门诊部。门诊部其实是一间破陋的简易房,周围的环
              境肮脏而嘈杂。费渔推门进去,看见一个四十岁左右尖嘴猴腮的男人,在办公桌前正襟危坐,姿态近乎静止。费渔觉得那人不像广                              Wordpress
              告所说的好心先生,但他的鹰鹫般犀利的目光和身上的白大褂又表明他的不同凡响,那人就是好心先生。
                8월의  어느  날  아침에,  페이위는  손에  쥔  신문의  단서를  쫓아서  정신과  의사인  친절한  선생의  진료실을  찾았다.  진료실은   LMS
              사실  누추하고  간단한  방  한  칸이고,  주변  환경은  더럽고  시끄러웠다.  페이위가  문을  밀고  들어가자  마흔  살  정도  된  뾰족한
                                                                                                     교
              입과  원숭이  볼을  한  남자를  보았다.  사무책상  앞에  꼿꼿하게  앉아있는  자세는  정지  화면  같았다.  페이위는  그  사람이  광고   육

              에서  말한  친절한  선생  같아  보이지  않았지만,  그의  독수리처럼  매서운  눈매와  몸에  걸친  하얀  가운이  또  그가  범상치  않음  플
              을  나타냈다.  그  사람이  바로  친절한  선생이다.                                                       랫
                                                                                                     폼
                                                                                                       |
                  谈到自己的就诊目的,费渔便吞吞吐吐起来。怎么说呢,从何说起呢?费渔打了个响指,将身下的椅子左右摇晃着,这么
              说吧,我觉得自己心理上有一点儿毛病,也许是很小的一点儿,我把自己作为偶像,我很高傲,也很孤独,我从二十岁开始和女孩                              Wordpress
              子约会,谈恋爱,谈了半天我发现她们一点都不值得爱,许多女孩爱上了我,但我始终没爱上一个人。
                자신의  진료  목적을  말하자니  페이위는  우물쭈물하기  시작했다.  어떻게  말하지,  어디서부터  말해야  하지?  페이위는  손가
              락을  튕겼고,  몸  아래  의자를  좌우로  흔들었다.  이렇게  말하자.  그는  자신이  심리적으로  좀  탈이  났고,  아주  조금인  것  같은  LMS
              데,  나는  자신을  우상으로  삼았다,  나는  매우  도도하고,  매우  외롭다.  나는  스무  살  때부터  여자친구와  약속하고  사랑을  나누
              는데,  반나절만  말하면  나는  그녀들을  조금도  사랑할  가치가  없다는  점을  발견했다,  많은  여자아이가  나를  사랑했지만,  나는     Education
              시종  한  사람도  사랑하지  못했다.

                  没爱上任何一个女孩?好心先生说,那么爱上过男人吗?                                                          Platform
                어떤  여자아이를  사랑하지  못했죠?  친절한  선생이  말했다.  그러면  남자를  사랑한  적이  있나요?

                  没有,你别误会,假如我不爱女的爱男的,那是另一回事,费渔鄙夷地说,我怎么可能去爱一个男人?你的问题让我浑身
              直起鸡皮疙瘩。
                없습니다.  오해하지  마십시오.  내가  여자를  사랑하지  않고  남자를  사랑한다면  그건  다른  일입니다.  페이위는  경멸조로  말
              했다.  내가  어떻게  남자를  사랑할  수  있습니까?  선생님의  질문은  내  온몸에  닭살이  돋게  합니다.

                  这么说你是患有水仙花情结?自恋?好心先生的锐利的目光从费渔的头顶慢慢滑落,他用一种坚定的语气说,你是个美男
              子,一般说来美男子最容易患有自恋情结。
                이렇게  말하면  당신은  나르시스  콤플렉스(Narcissus  Complex)에  걸렸지요?  자기애?  친절한  선생의  날카로운  눈빛이
              페이위의  머리꼭지에서부터  천천히  미끄러져  내려왔다.  그가  확고한  말투로  말했다.  당신은  미남자이고  일반적으로  말하면  미
              남자가  가장  쉽게  나르시시즘(narcissism)에  빠집니다.


                  你又误会了,我知道自己有点儿自恋,只是一点儿,但我的问题不在这里。费渔不耐烦地皱起了眉头,他说,我的问题在这
              里,听着,你别再弄岔了,我的问题是,为什么所有女孩,一旦熟识了就都暴露出缺陷?为什么我结交的三十多个女孩,一个都不
              值我去爱?为什么我恋爱一次次地失败,却又一次次地带着鲜花去约会?
                선생님이  또  오해이십니다.  나는  자신에게  좀  자기애가  있다는  걸  압니다.  조금뿐이지만  나의  문제는  여기에  있지  않습니
              다.  페이위는  참지못하고  이맛살을  찌푸리며  말했다.  나의  문제는  여기에  있습니다.  선생님은  더는  착오를  일으키지  마십시


           564
   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572