Page 581 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 581
중국현당대소설 인문융합 큐레이터
(06) 위구르족
톄이푸장‧아이리야푸(铁依甫江·艾里耶夫, 1930-1989)는 신장(新疆) 훠청현(霍城县) 사람이다.
열다섯 살 때부터 창작을 시작했고, 1962년부터 전업작가가 됐다. 1979년에 중국작가협회 부주석에
당선되었으며, 아울러 민족문학창작위원회(民族文学创作委员会) 주임을 지냈다. 출판한 시집에 『동방
의 노래(东方之歌)』(1951), 『평화의 노래(和平之歌)』(1956), 『다 부를 수 없는 노래(唱不完的歌)』
(1957), 『조국의 노래(祖国颂)』(1963), 『더욱 아름다운 봄을 맞이하자(迎接更美丽的春天)』(1980)
등이 있다. 초기의 시작은 위구르 인민이 국민당의 통치를 반대하고 자유를 추구하며 해방을 갈망하
고 새로운 생활을 위해 투쟁할 다짐을 반영했고 아울러 위구르 민족 가운데 봉건세력과 종교 미신 Wordpress
톄이푸장 아이리야푸
등을 공격했다. 「조국은 내 생명의 땅(祖国,我生命的土壤)」 등 시의 격조는 웅장하고 기세가 드높으
며 애국주의의 격정으로 가득 찼다. 그의 사랑시는 위구르 고전시의 격률, 민요의 표현수단 등을 활 LMS
용하여 솔직하고 함축적이며 막힘 없으면서도 섬세함, 유머와 깊이가 서로 통일된 모습을 이루었다고 평가했다.
교
육
(07) 다우르족 플
랫
폼
리퉈(李陀, 1939- )의 본명은 멍커친(孟克勤)이고 내몽골(内蒙) 모리다와치(莫力达瓦旗) 사람
|
이다. 1958년에 베이징 제101중학(北京第101中学) 고등학교를 졸업했다. 베이징 중형기계공장의 노
동자였으며, 베이징 작가협회의 전업작가로, 『베이징문학(北京文学)』 부편집장을 지냈다. 1979년에 Wordpress
중국작가협회에 가입했다. 단편소설 「그대가 이 노래를 듣기를 바라노니(당신이愿你听到这支歌)」로
전국 제1차 우수단편소설상을 받았다. 단편소설 「자유로운 객체(自由落体)」, 「일곱째 할머니(七奶
奶)」, 「무거운 짐(重担)」, 「빛은 앞에(光明在前)」, 「오선보에 달린 화환(带五线谱的花环)」, 「잠 못 LMS
리퉈
이루는 봄밤(不眠的春夜)」, 「눈꽃이 조용히 날리다(雪花静静地飘)」 등과 영화 문학극본 등을 창작했
다. Education
해외 화문문학 Platform
(01) 해외 화문문학의 정의와 특징
해외 화문문학이란 중국 밖의 다른 나라와 지역에서 중국어로 쓴 문학을 말하며, 중국 문화가 다른 곳으로 전해진 뒤에
세계 여러 민족의 문화와 만남, 교류를 통해서 피운 문학의 독특한 꽃이라고 정의할 수 있다.(海外华文文学,是指中国以外其
他国家、地区用汉语写作的文学,是中华文化外传以后,与世界各种民族文化相遇、交汇开出的文学奇葩。) 해외 화문문학의 작가
가운데 절대다수는 중국에서 외국으로 이주한 중국 사람이다. 그들은 문학 창작 과정에서 이역 문화(异域文化)와 본토문화
(本族文化)를 대비하고 멀리 타향에서 살아가면서 그들이 직면한 갖가지 도전을 체험했으며, 그것은 중국 내 작가와는 또 다
른 숨결과 분위기를 담는 문학의 자원이 됐다.
그 주요 특징은 다음과 같다.
첫째, 고향성(故土性, 故乡性)이며, 중국 경험과 세계성을 결합하여 드러낸다. 고향을 그리워하고 뿌리를 잃고 떠돌며 회
귀를 갈망한다. 위광중(余光中)의 시 「향수(乡愁)」와 윈허(云鹤)의 시 「야생식물(野生植物)」 등이다. 중국 전통을 지키는 고
집 등도 구체화했다.
둘째, 융합성(融合性)이며 중국과 외국 문화를 이어주는 다리 역할을 한다. 다른 민족과의 왕래, 생존 곤경 등을 글쓰기의
제재로 삼고 언어의 혼합성을 드러낸다. 예술적 기교는 유럽과 미국의 화문문학을 따랐다.
셋째, 본토성(本土性)인데, 이역 문화와 융합한다. 현지의 경관, 민족 풍속, 가치관, 심미관, 언어, 복장 등에서 ‘혼종성’을
쉽게 발견할 수 있다.
넷째, ‘중국의식(中国意识)’은 무엇을 가리키며, 구체적으로 어떻게 표현되는가?指什么,有何具体表现?)
578