Page 585 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 585

중국현당대소설 인문융합 큐레이터





                유학생은  유학  생활에서  불가피하게  문화적  충돌을  겪는다.  이런  것들은  유학생  작가의  작품에서  충분하고  지속적으로  표
              현됐다.  유핵생  내심의  문화  전쟁이라고  말할  수  있다.
                ⑤  중국과  서양의  융합
                중국문학  전통으로  핵심으로  삼은  기초  위에서  서양ㅁ누학의  사상,  관념과  수법을  흡수하고  활용한다.  중국과  서양  문학
              의  다중적  접수와  유기적  융합이  해외  화문문학  속에서  가장  성취를  보이는  부분이  됐다.

                                          미국  화문문학의  주요  작가와  작품
                     작가                약력                            작품                              Wordpress
                                                    단편소설집  『쓸쓸한  열일곱  살
                               후이족,  광시(广西)  구이린(桂  (寂寞的十七岁)』,  『타이베이사
                바이셴융白先         林)  사람,  국민당  장군  바이충  람(台北人)』,   『뉴요커(纽约客                            LMS
                勇              시(白崇禧,  1893-1966)의  아  )』,  산문집  『문득  뒤돌아보니
                1937-                                                                                교
                               들                    (蓦然回首)』,  장편소설  『서얼                              육
                                                    (孽子)』                                            플

                               본적  저장(浙江)  전하이(镇海),
                위리화            상하이에서  태어남,  1948년  온   『푸씨네   아들딸들(傅家的儿女                             랫
                於梨华            가족이  타이완으로  이주,  1953  们)』                                            폼

                1931-2020                                                                            |
                               년  미국  유학
                               후베이(湖北)  잉산(应山)  사람,   전형적인  난세  유랑  소설『뽕나
                녜화링            1948년  난징국립중앙대학(南京   무  푸르고  복숭아  붉네(桑青与                              Wordpress
                聂华苓            国立中央大学)  외국어과  졸업,   桃红)』,  『산들  밖에  물이  길게
                1925-
                               1949년부터  타이완에서  창작   흘러간다(千山外,水长流)』                                   LMS
                                                    중‧단편소설집  『밤색  머리털(栗
                옌거링            상하이에서  태어났고,  열두  살   色头发)』,  『소녀  샤오위(少女
                严歌苓            때  티베트로  가서  입대,  1980  小渔)』,  장편소설  『이모  타즈                          Education
                1958-          년대  초부터  문학  창작      (小姨多鹤)』、『푸쌍(扶桑)』,  『청
                                                    춘(芳华)』
                               타이완  목수  가정에서  태어났
                               고  본명은  천슈메이(陈秀美),                                                    Platform
                               1966년  남편  돤스야오(段世   미국과  대륙-타이완  세  지역의
                                                    인정세태와  관련된  작품  『이호
                               尧)를  따라  중국으로  가서  정
                천뤄시            착,  문혁  중에  미국  국적을  갖  (二胡)』,   『위장결혼(纸婚)』,
                陈若曦            고  있어서  더욱  심한  박해를   「겅얼이  베이징에  있을  때(耿
                1938-                               尔在北京)」,  『포위  돌파(突围)』
                               피했다고  함,  1979년  도미,   『선견(远见)』,  『도시  안과  밖
                               1989년  해외화문여성작가협회    (城里城外)』
                               (海外华文女作家协会)     설립,
                               초대  회장
                                                    장편소설  『우표를  사는  신부
                               저장(浙江)  원저우(温州)  사람
                장링                                  (邮购新娘)』,  『진산(金山)』,  중
                张翎             이며,  1983년에  푸단대학  외국  편소설  「티끌  세상(尘世)」,  「망
                               어과를  졸업,  현재  캐나다  거주
                                                    웨(忙约)」
                                                    『붉은   땅의   딸들(红浮萍)』
                               베이징(北京)  사람,  기자와  통
                리옌             역을  했고,  1987년에  캐나다   (1995년  Daughters  of  the

                                                    Red  Land 캐나다  출판,  2009
                李彦             유학,  1985년부터  중국어와  영  년  중국어로  번역  출판),  『눈
                               어로  작품  발표  시작
                                                    속의  백합(雪百合)』
                린다             미국에  거주하는  중국인  작가   린다  작품  전11권,  『걸으면서
                林达             부부가  같이  사용하는  필명(인  배우기(一路走来一路读)』,  『역
                1952-          터넷  닉네임)으로  ‘딩린(丁林)’,   사는  우리  곁에  있다(历史在你


           582
   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590