Page 77 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 77
중국현당대소설 인문융합 큐레이터
四
我想回到家里去,但是因为没有路费,所以就不得不在上海住下了。有一天晚上九点钟的时候,我卖了一件冬天的旧外套,得
了六角小洋,在一家卖稀饭的店里吃得饱满,慢慢的——因为这几天来,我衰弱得不堪,走不快了,——走出来的时候,在三马路
的拐角上忽然遇着了那位XX大学的同乡。他叫了我一声,我倒骇得一跳,因为我那香港布的洋服已经脏得不堪了,老在怕人疑我作
扒手。我回转头来一看,认得是他,虽则一时涨红了脸,觉得羞愧得很,但心里却也喜欢得很。他说:“啊,两年不见,你老得多
了。你害病么?现在住在什么地方?”
나는 집으로 돌아가고 싶었지만, 여비가 없어서 부득이 상하이에 머물러야 했다. 어느 날 저녁 9시경에, 나는 겨울에 입
을 낡은 외투를 팔아서 60전을 받았다. 묽은 죽을 파는 가게에서 배불리 죽을 사 먹고 천천히 걸었다. 요 며칠 동안 나는 Wordpress
너무 쇠약해져서 빨리 걸을 수 없었다. 걸어 나올 적에 싼마로의 모퉁이에서 난데없이 그 ☓☓대학의 동향 사람을 만났다.
그가 나를 불렀을 적에 나는 깜짝 놀라 자빠질 뻔했다. 내 홍콩 천 양복은 너무 더러워서 사람들이 나를 소매치기로 오인하 LMS
지 않을까 늘 염려하던 터였다. 뒤를 돌아보고 그를 확인하자 순간 얼굴이 붉어졌지만, 속으로는 매우 기뻤다. 그가 말했다.
교
“아, 2년 동안 보이지 않더니, 자네도 많이 늙었네. 어디 아픈가? 지금 어디에 사나?” 육
플
我听了他这两句话,耳根又涨红了,因为我这几天住所是不定的。我那破皮包,里边也没有什么衣服了,我把它寄在静安寺 랫
폼
路的一个庙里的佛柜下。白天我每到外白渡桥的公园里去看那些西洋的小孩儿游玩,到了晚上,在四马路大马路的最热闹的地方走来
|
走去的走一回,就择了清静简便的地方睡一忽。半夜醒来的时候,若不能再睡,我就再起来闲走一回,走得倦了,就随便更选一个地
方睡下。像这样无定所的我,遇着了那位富有的同乡,被他那么一问,教我如何答复呢?我含含糊糊的讲了几句话,问他住在什么 Wordpress
地方。他说:“我现在在一品香,打算一礼拜就上杭州去的。”
나는 그의 말을 들으며 귓불까지 붉어졌다. 사는 곳이 일정치 않았기 때문이다. 입을 거리가 들어있지 않은 내 가방은 징
안쓰로에 있는 한 절에다 맡겨두고 낮에 나는 와이바이두교의 공원에서 서양 아이들이 노는 모습을 구경했다. 밤이 되면 쓰 LMS
마로, 다마로의 가장 번화한 곳을 돌아다니면서 아무 데서나 잠을 잤다. 한밤중에 깨서 잠이 더 오지 않으면 또 거리를 쏘다
녔고, 그러다가 지치면 아무 데서나 다시 잠이 들었다. 이렇게 정처 없는 내가 부유한 동향을 만나 그의 질문을 받자 어떻게 Education
대답해야 할지 몰랐다. 나는 몇 마디 얼버무리고 나서 그에게 어디에 사는지를 물었다. “나는 이핀샹에서 살고 있네. 일주일
쯤 있다가 항저우로 갈 계획이네.”
我和他一路走来,已经看得出跑马厅的空地了。他邀我上他的旅馆里去,我因为我的洋服太脏,到灯火辉煌的一品香去,怕要 Platform
损失我同乡的名誉,所以只说:“天气热得很,我们还是在外面走走好。”
나는 그와 함께 걸어서 경마장 공터까지 왔다. 그는 나를 그의 호텔로 초대했다. 하지만 옷이 너무 더러워서 나는 그 화
려한 이핀샹에서 동향의 명망을 잃게 할까 걱정됐다. “날도 더운데 밖에서 산책하는 것이 좋겠네.”
我几次想开口问他借钱,但是因为受了高等教育的束缚,终觉得讲不出来。到后来我就鼓着勇气问他说:“你下半年怎么
样?”
나는 몇 번이나 그에게 돈을 빌려달라고 하고 싶었지만, 명색이 고등교육을 받은 사람이라는 자존심 때문에 말을 꺼낼 수
없었다. 나중에야 용기를 내 그에게 물었다. “자네 하반기 계획은 뭔가?”
“我已经在杭州就了一个二百块钱的差使,下半年大约仍在杭州的。你呢?”
“난 항저우에서 이백 위안을 준다는 관직을 얻었네. 하반기에는 항저우에 머물 걸세. 자네는?”
“我啊,我,我是苦得不堪!非但下半年没有去的地方,就是目下吃饭的钱都没有。”
“나, 나는 참 힘드네. 하반기에는 갈 곳도 없고 지금은 밥 먹을 곳도 없네.”
“你晓得江涛么?”
“자네 장타오를 아는가?”
74