Page 386 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 386

9장  개혁과  풍자                     Reform  and  Satire



              百计地塑造一个定型的敌人呢?
                이상해,  적이  하나  많아지면  도대체  나라에  무슨  좋은  점이  있지?  강철의  생산량을  높일  수  있어?  농민의  양식  정량지표
              를  높일  수  있어?  그렇지  않으면  왜  온갖  방법으로  확고한  적  한  명을  만들려는  거지?


                  赎罪?你赎了什么罪?你是老账未完又加新账,对你要老账新账一起算,罪恶滔天,死有余辜!
                속죄?  네가  무슨  죄를  속해?  너는  묵은  빚을  청산하기도  전에  새  빚을  졌고,  너에게  묵은  빚과  새  빚을  함께  청산하게
              하고,  극악무도하니  백번  죽어  마땅하다!
                                                                                                     중
                                                                                                     국
                  祥林嫂!为什么生活在社会主义新中国的一个共产主义者,一个朝气勃勃、赤诚无邪的年轻人的命运竟然像了你?中华民族
                                                                                                     현
              呀,多么伟大又多么可悲!                                                                           당
                샹린  아주머니!(루쉰의  작품  속의  주인공,  「祝福」是民国时期文学家鲁迅创作的短篇小说,写于1924年2月7日,最初发表于                 대
                                                                                                     소
              1924年3月25日出版的上海『东方杂志』半月刊第二十一卷第6号上,后收入小说集『彷徨』。)  왜  사회주의  신중국에서  사는  공산주
                                                                                                     설
              의자,  팔팔하고  진실한  마음을  지닌  젊은이의  운명이  뜻밖에  당신  같아졌지요?  중화민족이여,  얼마나  위대하며  얼마나  슬프       |

              냐!                                                                                     Chinese
                  好吧,先把你的问题挂起来……
                좋다.  먼저  너의  문제를  보류해두자…….                                                           Modern

                  把什么挂起来?钟亦成是什么?一顶帽子吗?一件上衣吗?一个装酱油的瓶子吗?                                               and
                뭘  보류해둬?  중이청이  뭐야?  모자야?  윗도리야?  간장  담은  병이야?

                  先通通轰下去,然后,就地消化……                                                                   Contermporary
                먼저  몽땅  내려가게  한  다음에  즉석에서  소화한다…….


                  他们是什么?是一块窝头,一碟切糕?还是一盘需要好胃口的莜面卷?消化以后变成什么东西呢?尿吗?大便吗?一个打
              出来的嗝或是一个放出来的屁吗?                                                                        Novels
                그들은  뭐지?  워터우(찐빵)  한  조각,  절편  한  접시?  아니면  입맛을  돋우는데  필요한  귀리  말이?  소화한  뒤에  무엇이  되
              는데?  오줌이지?  대변이야?  트림한  거야  아니면  방귀  뀐  거야?


                  清队结论:钟亦成,男,一九三二年出生于P市,家庭出身:城市贫民。本人:学生……该钟自幼思想极端反动,怀着不可告
              人的个人野心于一九四七年未经履行应有的手续,混入刘少奇及其代理人控制下的党组织……五七年,利用写诗向党猖狂进攻……
              至今拒不服罪,拒不揭发刘少奇的代理人大搞假共产党的滔天罪行……实属没有改造好的资产阶级右派分子……
                숙청대대의  결론은  이렇다.  중이청,  남,  1932년  P시에서  태어났다.  가정  출신:  도시  빈민.  본인:  학생…….  중이청은  어려
              서부터  사상이  극단적으로  반동적이었고,  남에게  알릴  수  없는  개인적인  야심을  품고  1947년에  마땅한  절차를  이행하지  않
              고  류사오치와  그  대리인이  지배하는당  조직에  섞여  들어갔다……1957년에  시를  이용해  당을  미친  듯이  공격했고……지금까
         9
         장    지  죄를  절대  인정하지  않고  류사오치의  대리인이  공산당에  속임수를  절대  적발하지  않은  죄가  하늘을  찌른다……실로  잘
              개조할  수  없는  부르주아  우파분자이다…….
         개
         혁
         과        年代不详。

         풍      연대가  자세하지  못하다.
         자
                  黑夜,像墨汁染黑了的胶冻,粘粘糊糊,颤颤悠悠,不成形状却又并非无形。白发苍苍、两眼圆睁得像两口枯井一样的钟亦成
              拄着拐杖走在胶冻的抖颤中。呼啸着的狂风,来自无边的天空,又滚过了无垠的原野,消逝在无涯的墨海里。是闪电吗?是地光吗?
              是磷火还是流星?偶尔照亮了钟亦成在一个早上老下来的皱缩的、皮包着骨的脸颊。他举起手杖,向着虚无敲击,好像敲在一个老旧

                                                                                          383
   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391