Page 435 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 435
중국현당대소설 인문융합 큐레이터
“아이들은 지금 루쉰이 번역한 『시계』(러시아 판테레이예프(Л. Пантелеев)가 1928년 창작한 동화, 鲁迅译于一九
三五年一月一日至十二日;同年七月由上海生活书店出版单行本。)를 읽어 있어요…….”
『表』是苏联作家班台莱耶夫在十月革命后不久写的一部儿童文学作品。它描写了一个流浪儿在苏维
埃教养院里的转变过程。鲁迅先生当年以巨大的热情翻译了它。张老师虽然好多年没翻过这本书了,但石
红妈妈一提,这本书里的一些人物形象和片断情节,顿时涌现在张老师的脑海中。张老师在短短的几分钟
里,已经猜测出石红家里出现这种局面的来龙去脉了。
『시계』는 소련 작가 판테레이예프가 10월 혁명이 끝난 지 얼마 안 되어서 쓴 아동문학 작품이다.
그것은 어떤 불량한 아이가 소비에트 소년원에서 변화되는 과정을 묘사한 것이다. 루쉰은 당시에 커 Wordpress
다란 열정을 갖고 그것을 번역했다. 장 선생은 여러 해 동안 이 책을 보지 못했으나 스훙의 어머니
가 말을 꺼내자 책 속 등장인물의 형상과 단편적인 내용이 바로 장 선생의 머릿속에 떠올랐다. 장 LMS
시계(루쉰 옮김, 선생은 짧은 몇 분 동안 이미 스훙 집 안에서 일어난 이런 국면의 전후 사정을 예측할 수 있었다.
상하이생활서점) 교
육
果然,石红妈妈告诉他:“石红一回家就把宋宝琦的事跟我说了。吃晚饭的时候她一个劲眨巴眼 플
睛,洗碗的时候她跟找商量:‘妈妈,要是我约上谢惠敏,把那些害怕、赌气的同学们都找来,读读《表》这本书怎么样?’我很赞 랫
폼
成。我跟她说:‘有党的领导,有社会主义制度,路线对了头,只要老师、同学们发挥集体的作用,小流氓也是能转变的啊!’后来
|
她就找同学们去了——只是谢惠敏不知怎么没有来……”
과연 스훙의 어머니가 그에게 말했다. “스훙이 집에 오자마자 쑹바오치의 일을 나에게 말했어요. 저녁밥을 먹을 적에 그 Wordpress
아이는 눈을 깜빡거리더니 설거지할 적에 나에게 말하더군요. ‘엄마, 내가 셰후이민과 약속하여 그런 두려워하고 울컥한 친구
들을 모두 불러다 『시계』를 읽어보면 어떨까?’ 내가 매우 찬성했지요. 그리고 그 아이에게 말했어요. ‘당의 지도가 있고 사
회주의 제도가 있으며 노선이 딱 맞고 선생님과 학생들이 집단의 역할을 발휘한다면 불량소년도 변화될 수 있을 거야!’ 뒤에 LMS
그 아이는 학급 친구들을 찾으러 갔어요. 그런데 웬일인지 셰후이민만 오지 않았네요…….”
正说着,石红读完一个段落,知道张老师来了,拿着书跳进里屋,高兴地嚷:“张老师,你来得正好!快给我们讲讲吧!” Education
이렇게 이야기를 나누는데 스훙이 한 단락을 다 읽고 장 선생이 온 것을 알았다. 책을 들고 방 안에서 튀어나오며 신바
람이 나서 소리쳤다. “장 선생님, 마침 잘 오셨어요! 얼른 우리에게 말해주세요!” Platform
张老师被她拉到了外屋,几个小姑娘都站起来叫“张老师”,不等他发话,各种各样的问题就争先恐后地提出来了:“张老
师,这本书我们能读吗?”
장 선생은 그 아이에 이끌려 문간방으로 갔다. 몇몇 여자아이가 모두 일어나서 “장 선생님” 하고 부르며, 그가 말을 하기
도 전에 각양각색의 문제를 앞다투어 그에게 쏟아냈다. “장 선생님, 이 책은 우리가 읽어도 되나요?”
“张老师,这本书里的小流氓,怎么又惹人生气,又惹人同情呢?”
“장 선생님, 이 책 속의 불량한 아이는 어째서 사람을 화나게도 하고 동정하게도 하지요?”
“张老师,谢惠敏说我们读毒草,这本书能叫毒草吗?”
“장 선생님, 셰후이민이 우리가 독초를 읽는다고 하는데, 이 책이 독초인가요?”
“张老师,您见着宋宝琦了吗?跟这本书里的小流氓比,他好点儿还是坏点儿呢?”
“장 선생님, 쑹바오치를 봤어요? 이 책 속의 불량소년과 비교하면 그 아이가 난가요 아니면 나쁜가요?”
……
张老师且不忙回答,却反问她们:“谢惠敏为什么不来呢?石红跟她吵嘴啦?你们应该齐心合力把她拉来啊!”
432