Page 67 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 67
중국현당대소설 인문융합 큐레이터
质夫站起来对荷珠说:“假的假的,吴老爷说的是谎,你想我若不懂中国话,怎么还要上这里来呢?”
荷珠笑着说:“你究竟是不是中国人?”
“你难道还在疑信么?”
“你是中国人,你何以要穿外国衣服?”
“我因为没有钱做中国衣服。”
“做外国衣服难道不要钱的么?”
吴风世听了一忽,就叫荷珠说:“荷珠,你给于老爷荐举一个姑娘罢。”
즈푸가 일어나며 허주에게 말했다. “아니요, 아닙니다. 우 나리가 거짓말을 하는 것입니다. 내가 중국말을 모르면 어떻게 Wordpress
여기까지 오겟습니까?”
허주가 웃으며 말했다. “그러니까 중국 사람이에요, 아니에요?” LMS
“아직도 믿지 못합니까?”
교
“중국 사람이라면 왜 양복을 입고 있지요?” 육
“중국 옷을 지어 입을 돈이 없습니다.” 플
“양복을 지어 입는 데는 돈이 안 드나요?” 랫
폼
우펑스가 듣다가 퍼뜩 허주에게 말했다. “허주야, 위 어른에게 아가씨 하나 소개해드려라.”
|
“于老爷喜欢怎么样的?碧玉好不好?春红?香云?海棠?” Wordpress
吴风世听了海棠两字,就对质夫说:“海棠好不好?”
质夫回答说:“我又不曾见过,怎么知道好不好呢?海棠与我提出的条件合不合?”
风世便大笑说:“条件悉合,就是海棠罢。” LMS
荷珠对她的假母说:“去请海棠姑娘过来。”
假母去了一忽来回说:“海棠姑娘在那里看戏,打发人去叫去了。” Education
“위 나리는 어떤 아가씨를 좋아하세요? 비위는 어때요? 샹윈? 하이탕?”
우펑스가 하이탕이란 말을 듣고 즈푸에게 말했다. “하이탕이 어떻소?”
즈푸가 말했다. “내가 아직 보지 못했으니 어떻게 좋은 줄 알겠소? 하이탕이 내가 말한 조건에 맞는가?” Platform
펑스가 껄껄 웃으며 말했다. “조건에 맞다마다. 하이탕일세.”
그러자 허주가 기생 어미에게 말했다. “가서 하이탕을 오라고 하세요.”
기생 어미가 갔다가 후다닥 돌아와서 말했다. “하이탕이 연극을 보러 갔다네요, 데려오라고 사람을 보냈어요.”
从戏院到那鹿和班来回总有三十分钟,这三十分钟中间,质夫觉得好像是被悬挂在空中的样子,正不知如何的消遣才好。他
讲了些闲话,一个人觉得无聊,不知不觉,就把两只手抱起膝来。吴风世看了他这样子,就马上用了英文警告他说:“不行不行,抱
膝的事,在班子里是大忌的。因为这是闲空的象征。”
극장에서 루허반까지는 30분 거리다. 이 30분 동안 즈푸는 공중에 붕 뜬 듯이 느껴져 무엇을 하며 시간을 보내야 할지
몰랐다. 그는 잡담을 나누다가 무료한 나머지 자신도 모르게 무릎을 껴안았다. 우펑스가 그의 그런 모습을 보고 즉시 영어로
경고하며 말했다.
“안 돼, 안 되네. 무릎을 껴안는 자세는 기방에서는 금기일세. 그건 심심하다는 뜻이니까.”
质夫听了,觉得好笑,便也用了英文问他说:“另外还有什么礼节没有?请你全对我说了罢,免得被她们姑娘笑我。”
즈푸는 이 말을 듣고 우습게 느껴져서 영어로 그에게 물었다. “다른 예절은 없나? 전부 일러주게. 아가씨들에게 놀림당하
지 않게.”
正说到这里,门帘开了,走进了一个年约二十二三,身材矮小的姑娘来。她的青灰色的额角广得很,但是又低得很,头发也
不厚,所以一眼看来,觉得她的容貌同动物学上的原始猴类一样。一双鲁钝挂下的眼睛,和一张比较长狭的嘴,一见就可以知道她
64