Page 132 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 132
5장 감상과 문제 Sentiment and Problem
我站在廊子上,凉风吹着,便觉清醒了许多。这时月光又从云隙里转了出来。因为是雨后天气,月光便好似加倍的清冷。我就
想起两句诗:“冷月破云来,白衣坐幽女。”不禁毛骨悚然。
나는 복도에 서 있었다. 차가운 바람이 불자 한결 정신이 맑아진 것 같았다. 이때 달빛이 구름 틈새에서 나왔다. 비 내린
뒤의 날씨인지라 달빛이 곱절로 맑고 차가웠다. 나는 시구를 떠올렸다.
차가운 달이 구름을 뚫고 나오니 흰옷 입고 앉은 여인 그윽하게 비추네.
절로 모골이 송연해졌다.
这时忽然听见廊子下有吁叹的声音,低头一看玫瑰花下草垫上,果然坐着一个白衣幽女。我吃了一惊,扶住阑干再看时,月 중
국
光之下,英云抬着头微笑着:“不要紧的,是我在这里坐着呢。”我定了神便走下台阶,一面悄悄的笑道:“你一个人在这里做什么?
현
雅琴说你病了,现在好了吗?”英云道:“我何尝是病着,只为一人向隅满座不乐,不愿意去搅乱大家的兴趣就是了。” 당
이때 난데없이 복도 아래쪽에서 탄식하는 소리가 들렸고, 고개를 숙이고 보니 장미꽃 아래 풀밭 위에 과연 어떤 흰옷의 대
소
여자가 앉아있었다. 내가 깜짝 놀라 난간을 붙잡고 다시 보았을 때, 달빛 아래서 잉윈이 고개를 쳐들고 미소를 지으며 말했
설
다. “놀라지 마. 내가 여기 앉아있는 거야.” |
나는 정신을 가다듬고 계단을 내려가서 살그머니 웃으며 말했다. “너 혼자 여기서 뭐 해? 야친이 네가 병이 났다고 하던
데, 지금은 좋아졌어?” Chinese
잉윈이 말했다. “내가 언제 병 난 적이 있어? 좁은 곳에 사람이 가득 앉아있으니 즐겁지 않고 모두의 즐거움을 훼방 놓
으러 가고 싶지 않았어.” Modern
我知道她又生了感触,便也不言语,拉过一个垫子来,坐在她旁边。住了一会,英云便叹一口气说:“月还是一样的月,风 and
还是一样的风,为何去年今夜的月,便十分的皎洁,去年今夜的风,便吹面不寒,好像助我们的兴趣。今年今夜的月,却十分的黯
淡,这风也一阵一阵的寒侵肌骨,好像助我们的凄 感呢?”
나는 그녀가 또 감명을 받은 것을 알고 말하지 않고 자리를 잡아당겨서 그녀 옆에 앉았다. 잠시 앉아있으니 잉윈이 한숨 Contermporary
을 내쉬며 말했다. “달은 여전히 같은 달이고 바람도 여전히 같은 바람인데 왜 작년 이맘때의 달은 유난히 휘영청 밝고 작년
이맘때 바람이 얼굴로 불어도[吹面] 춥지 않고 우리의 흥미를 도와주는 것 같았지. 올해 오늘 밤의 달은 매우 어둡고 바람도
뼛속으로 스며들어 추워서 우리의 서글픈 마음을 도와주는 것 같지?” Novels
我说:“它们本来是无意识的,千万年中,偶然的和我们相遇。虽然有时好像和我们很有同情,其实都是我们自己的心理作
用,它们却是绝对没有感情的。”
내가 말했다. “그것들이 원래는 무의미한 것이다. 천만 년 동안 우연히 우리와 만난 것이고, 때로 우리를 매우 동정하는
것 같지만 사실 모두 우리 자신의 심리적인 작용이지. 그것들은 절대적으로 감정이 없는 것이거든.”
英云点首道:“我也知道的,我想从今以后,我永远不能再遇见好风月了。”说话的声音,满含着凄惨。——我心中十分的感
动,便恳切地对她说道:“英云——这一年之中,我总没有和你谈过心,你的事情,虽然我也知道一点,到底为何便使你颓丧到这
个地步,我是始终不晓得的,你能否告诉我,或者我能以稍慰你的苦痛。”
잉윈이 고개를 끄덕이며 말했다. “나도 알아. 나는 오늘 이후부터 나는 영원히 더는 좋은 세월을 만나지 못할 것이라고
장 여겨.”
5
말하는 목소리에 처량함이 가득 담겼다. ――나는 속으로 매우 감동했고 그녀에게 간절히 말했다. “잉윈——이 한 해 동
감
상 안에 나는 늘 너와 마음을 터놓고 말하지 못했어. 너의 일을 내가 좀 안다고 해도 도대체 왜 너는 그렇게 풀이 죽은 거지,
과 나는 도통 모르겠어. 넌 나한테 말해줄 수 없는 거야, 아니면 내가 너의 고통을 좀 위로해줄 수 있지 않을까.”
문
제 这时英云竟呜呜咽咽地哭将起来。我不禁又难受又后悔,只得慢慢地劝她。过了一会,她才渐渐的止住了,便说:“冰心!你
和我疏远的原故,我也深晓得的,更是十分的感激。我的苦痛,是除你以外,也无处告诉了。去年回家以后,才知道我的父母,已经在
半年前,将我许给我的表兄士芝。便是淑平死的那一天下的聘,婚期已定在一个礼拜后。我知道以后,所有的希望都绝了。因为我们本
来是亲戚,姨母家里的光景,我都晓得,是完完全全的一个旧家庭。但是我的父母总是觉得很满意,以为姨母家里很从容,我将来
129