Page 171 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 171

중국현당대소설 인문융합 큐레이터





              깊이  후회했네.  ‘아!  모두  내  잘못이다.  그까짓  파랑새가  뭘  그리  중요하다고?  하물며  운고가  일부러  그런  것도  아닌데…….
              그녀도  역시  파랑새를  좋아하지  않았던가!  ……왜  그렇게  그녀에게  다그쳤을까?  ……모두  내  잘못이다.  나는  당연히  그녀에
              게  사과해야  한다.  그러나  내가  이렇게  나쁘게  대했으니  운고는  아마도  날  아랑곳하지  않을  것이다.  내가  가서  빌어도  운고
              가  날  모른척하면  나는  어쩌지?  나는  이런  생각  저런  생각에  어떻게  하면  좋을지  몰라  끝내  울어버렸는데,  울면  울수록  더
              슬퍼졌네.  그러나  이번에는  파랑새  때문에  우는  것이  아니라  운고  때문이었네.  파랑새  한  마리  때문에  부당하게  운고에게  죄
              를  지은  까닭이었네…….”

                  “朋友,这是我有生第一次感受着人间的悲哀!我已决定向云姑赔罪,但怕云姑真正生了气,不愿再理我了。恰好到刚吃晚餐
              的时候,云姑家用的一个老妈送一封信给我,照着信封面的字迹,我知道这是云姑写给我的,我惭愧地向老妈问一声,‘云姑今天好                             Wordpress
              么?’‘云姑?云姑今天几几乎哭了一天,大约是同你吵嘴了罢。唉!好好地玩才对,为什么你又与她斗气呢?你看,这一封信是云
              姑教我送给你的。’老妈不高兴地将话说完就走了。我听了云姑几几乎哭了一天,我的一颗小心落到痛苦的深窟里,深深地诅咒自己                             LMS
              为什么要做出这样大的罪过来。我将信拿在手里,但我不敢拆开,因为我不知道里面写的是与我讲和的话,还是与我绝交的话。我
                                                                                                     교
              终于战兢兢地把信扯开了。……”                                                                        육

                “벗이여,  이는  내가  이  세상에  태어나서  처음  맛본  슬픔이었네!  나는  이미  운고한테  사죄하기로  작정했지만,  정말로  화가    플
              난  운고가  날  아랑곳하지  않을까  두려웠네.  그러던  중에  저녁밥  먹을  무렵에  운고네  집에서  일하는  할멈이  편지  한  통을  갖  랫
                                                                                                     폼
              고  왔다네.  겉봉  글씨를  보고  운고가  내게  쓴  것을  알고  부끄러워져서  그  할멈에게  물었네.  ‘운고가  오늘  잘  지냈어요?’  ‘운
                                                                                                       |
              고  아가씨요?  아가씨는  오늘  온종일  울고  있었는데  도련님하고  싸운  게죠.  아!  잘  놀  것이지  왜  그렇게  싸웠어요?  자,  이건
              운고  아가씨가  준  편지요’  할멈은  매우  언짢게  말을  마치고  가버렸네.  운고가  온종일  울었다는  말을  듣고  내  어린  마음은  고  Wordpress
              통의  심연으로  떨어졌고,  나는  어찌하여  이렇게  큰  죄를  저질렀나  해서  나  자신을  깊이  저주했네.  나는  손에  든  편지가  서로
              화해하자는  것인지  절교하자는  것인지  몰라  감히  뜯어보지를  못하다가  겨우  벌벌  떨면서  뜯어보았네…….”                    LMS

                  苏丹撒得不等李孟汉说完,赶紧地插着问:“信里到底写什么呢?是好消息还是坏消息?李孟汉,我替你担心呢。”
                  술탄  사드가  이맹한의  말을  마치기  전에  다급하게  끼어들어  물었다.  “편지에  도대체  뭐라  쓰였나?  좋은  소직이던가       Education
              아니면  나쁜  소식이던가?  이맹한,  나까지  걱정되네.”

                  李孟汉微微地笑了一笑,用手把炉内的白杨树块架一架,便又接着说自己的故事:“自然是好消息啊!我的云姑对于我,没有                            Platform
              不可谅解的。这一封信里说:‘亲爱的汉哥!我承认我自己做错了事,损失了你所心爱的东西,但是,汉哥啊!请你原谅我,我不是
              有意地在你面前做错事啊!你肯原谅我吗?我想你一定可以原谅我!我今天没有和你在一起,我心里是如何难过啊!汉哥!我的两
              眼都哭红了,你可怜我一些儿罢!倘若你可怜我,请你明早在我们平素所靠的大石前等我,我来向你谢罪。……’我读了这一封信,
              朋友,你们想想我是如何高兴呢。但同时我又惭愧的不得了;我本应当向她谢罪,而她反说向我谢罪,反要我可怜她,唉!这是如
              何使我惭愧的事啊!”
                이맹한은  살짝  미소  지으며  손으로  난로의  포플러  숯덩이를  돋우며  자신의  얘기를  이어나갔다.  “물론  좋은  소식이네!  운
              고가  어찌  내  맘을  몰라줄  리가  있겠나.  그  편지에  이렇게  적혀  있었네.  ‘사랑하는  맹한  오라버니,  난  내  잘못을  알고  있어
              요.  오라버니가  아끼는  새를  날려  보낸  건  잘못이지요.  하지만  맹한  오라버니!  내가  일부러  한  건  아니라  실수였으니  나를
              용서해주세요!  나를  꼭  용서해줄  거죠?  오라버니가  틀림없이  나를  용서해줄  것이라  믿어요!  나는  오늘  오라버니  없이  혼자
              있자니  여간  마음이  괴로운  것이  아니에요!  맹한  오라버니!  내  두  눈은  너무  울어서  빨개졌어요.  나를  불쌍히  여겨주세요.
              조금이라도  날  불쌍히  여겨준다면,  내일  아침  우리가  늘  기대어  놀던  그  커다란  바위  앞으로  와주세요.  내가  사과하러  갈게
              요…….’  이  편지를  읽고  벗이여,  내가  얼마나  기뻤을지  생각해보게.  하지만  그때  또  나는  너무  부끄러웠네.  내가  마땅히  그
              녀에게  사과해야  할  것인데,  되레  그녀가  내게  사과한다면서  또  자신을  불쌍히  여겨달라  하니  아!  내가  어찌  부끄럽지  않겠
              는가!”

                  “第二天日出的时候,我起来践云姑的约,向着海边一块大石走去,谁知云姑先我而至。她已站在那儿倚着大石等我呢,我喊
              一声‘云姑!’她喊一声‘汉哥!’——我俩互相看着,说不出别的话来;她两眼一红,扑到我的怀里,我俩又拥抱着痛哭一场。为什
              么哭呢?喜欢过度么?还是悲哀呢?……当时哭的时候,没有感觉着这些,现在我也答应不出来。这时青草上闪着鲜明的露珠,


           168
   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176