Page 212 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 212

7장  도시와  탐미                     City  and  Aesthetic



              락가락하고  있다.  그쪽에  뒤엉킨  불빛에  비춰내는  개미  같은  생물은  금방  전에  극장에서  몰려나온  사람들이겠지!

                  他这天薄暮,出了公园,陪她去看了第二次的日戏,后来在附近的咖啡店里简单地吃了一餐大菜,就被她扭到这儿来了——
              说是要同他谈一夕离别的话。
                그는  이날  땅거미가  질  무렵에  공원을  나왔다.  그녀를  따라서  두  번째  주간에  상연하는  연극을  보러  갔다.  나중에  근처의
              커피숍에서  간단하게  서양  요리를  먹었다.  그녀에게  끌려서  이곳으로  왔다.  ——그와  하룻밤  이별의  말을  나누고  싶다고  말
              하면서.
                                                                                                     중
                                                                                                     국
                  忽然一只手腕搭上他肩膀。
                                                                                                     현
                난데없이  한쪽  손목을  그의  어깨에  올려놓았다.                                                       당
                                                                                                     대
                                                                                                     소
                  ——看什么?外面有什么好看呢?来吧!我们来谈话吧!
                                                                                                     설
                ——뭘  봐요?  바깥에  무슨  좋은  구경거리  있어요?  어서요!  우리  말  좀  해요!                               |

                  她扭扭扯扯一定要拉他到里面去。不提防,跄了一步,踏不上阶段,哇的一声,滑了一跤,他急忙挽她起来,扶入房里,使                             Chinese
              她坐下。她在灯光下,褪下袜子来看,埋怨地说,
                그녀가  질질  끌면서  반드시  그를  안쪽으로  잡아당기려  했다.  조심하지  않아서  비틀거렸고  계단을  올라가지  못하고  콰당        Modern
              소리를  내고  미끄러져  넘어졌다.  그가  황급히  그녀를  붙잡고  일으켜  세워  방  안으로  부축해  들어가서  그녀를  앉혔다.  그녀가
              등불  아래서  양말을  벗어서  보면서  원망스레  말했다.                                                     and

                  ——叫你好好进来,你不要,你看哪,皮都卷起来了。
                ——당신을  잘  들어오게  하려는데  당신이  안  들어왔어요,  봐요,  겉이  돌돌  말렸어요.                             Contermporary

                  他看她雪白的胫上有了两三点的血珠,就从衣袋里掏出一条新鲜的手帕,忙跪下去,给她拂拭。忽一阵强烈的温气,从她胸
              脯直扑过来,他觉得昏眩,急想起来时,两只柔软的手腕已经缠住了他的颈部了——鼻头上是两颗火辣辣的眼睛,鼻下是一粒深红
              色的樱桃。他像触着了电气一样,再想回避也避不得了。                                                              Novels
                그는  그녀의  눈처럼  새하얀  정강이  위에  생긴  핏방울  두세  개를  보고  호주머니에서  깨끗한  손수건을  꺼내서  후다닥  꿇어
              앉아서  닦아주었다.  순식간에  강렬한  온기가  그녀의  가슴에서  곧장  덮쳐왔고,  그는  어찔함을  느끼고  급히  생각하려  할  때,
              그  부드러운  손목이  벌써  그의  목을  감았다——코  위의  그  이글거리는  두  눈,  코  아래는  새빨간  앵두이다.  그는  감전된  듯이
              피하고  싶어도  더는  피할  수  없었다.

                  雪白的大床巾起了波纹了。他在他嘴唇边发现了一排不是他自己的牙齿。他感觉着一阵的热气从他身底下钻将起来,只觉呼吸
              都困难。一只光闪闪的眼睛在他的眼睛的下面凝视着他,使他感觉着苦痛,但是忽然消失了。贞操的破片同时也像扯碎的白纸一样,
              一片片,坠到床下去。空中两只小足也随着下来。他觉得一切都消灭了。
                눈처럼  새하얀  침대보가  물결쳤다.  그의  입술  가장자리에서  그는  그  자신  것이  아닌  치아  한  줄을  발견했다.  그는  열기가
         7
         장    그의  몸  아래쪽에서  뚫고  나오는  것을  느꼈고,  호흡  곤란을  느꼈을  뿐이다.  반짝이는  눈이  그의  눈  아래쪽에서  그를  뚫어지
              게  바라보았고,  그에게  고통을  느끼게  했지만,  퍼뜩  사라졌다.  정조의  파편이  동시에  찢어진  백지  같이  조각조각  침대  아래
         도
         시    로  떨어졌다.  공중에  작은  발  두  짝도  따라서  내려갔다.  그는  모든  것이  다  사라졌다고  느꼈다.
         와

         탐        ——你真瘦哪!
         미      ——당신  정말  말랐어요!

                  一会儿,她抚弄着他的头发说。
                조금  뒤에  그녀가  그의  머리카락을  어루만지며  말했다.

                                                                                          209
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217