Page 312 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 312

9장  개혁과  풍자                     Reform  and  Satire



                “물론,  나는  부인하지  않습니다.  각종  요소는  통일해야  하고,  이  갑종  업무의  성적을  형이상학적으로  해부해서  분석해서는
              안  되며,  그것은  을종  업무의  성적입니다.

                  “那,譬如我们写第一季度的捕鼠工作总结,是不是也可以用这些数字和事例呢?”
                “그럼,  예를  들면  우리가  제1분기의  쥐  잡기  업무의  총결산을  쓸  적에도  이런  숫자와  사례를  쓸  수  있나요?”

                  韩常新沉着地笑了,他笑林震不懂“行”,他说:“那可以灵活掌握……”
                한창신이  무겁게  웃으며  그는  리전이  ‘됐다’를  모르는  것을  웃으며  말했다.  “재빨리  파악해야…….”                   중
                                                                                                     국
                                                                                                     현
                  林震又抓住几个小问题问:“你怎么知道他们的生产任务是繁重的呢?”                                                   당
                린전이  또  몇  가지  작은  문제를  잡고  물었다.  “당신은  어떻게  그들의  생산  임무가  과중한  것을  아셨지요?”           대
                                                                                                     소
                                                                                                     설
                  “难道现在会有一个工厂任务很清闲吗?”                                                                |

                “지금  공장  임무가  아주  한가하다는  말은  아니겠지요?”                                                 Chinese

                  林震目瞪口呆了。
                린전은  어안이  벙벙해졌다.                                                                     Modern

                  五                                                                                  and

                  初到区委会十天的生活,在林震头脑中积累起的印象与产生的问题,比他在小学呆了两年的还多。区委会的工作是紧张而严
              肃的,在区委书记办公室,连日开会到深夜。从汉语拼音到预防大脑炎,从劳动保护到政治经济学讲座,无一不经过区委会的忠                               Contermporary
              实的手。林震有一次去收发室取报纸,看见一份厚厚的材料,第一页上写着“区人民委员会党组关于调整公私合营工商业的分布、管
              理、经营方法及贯彻市委关于公私合营工商业工人工资问题的报告的请示”。
                처음  지역위원회에  온  지  열흘  동안의  생활이  린전의  머릿속에  쌓인  인상과  생산  문제는  그가  초등학교에서  두  해  동안
              있었을  때의  것보다  훨씬  많았다.  지역위원회의  업무는  긴장되면서  엄숙한  것이다.  지역위원회  서기  판공실에서는  날마다  한       Novels
              밤중까지  회의를  열었다.  중국어  병음에서  유행성  B형  뇌염  방지까지  노동  보호에서  정치  경제학  강좌까지  지역위원회의  충
              실한  손을  거치지  않은  것이  없었다.  린전은  한번  접수처로  신문을  가지러  갔다가  두툼한  재료  한  개를  보았고,  첫  장에  ‘지
              역인민위원회  당조의  공사  공동  경영  상공업의  분포,  관리,  경영방법  조정과  시위원회의  공사  공동  경영  상공업  노동자  임금
              문제  관철  보고에  관한  문의’라고  적혀  있었다.

                  他怀着敬畏的心情看着这份厚得像一本书的材料和它的长题目。有时,一眼望去,却又觉得区委干部们是随意而松懈的,他
              们在办公时间聊天,看报纸,大胆地拿林震认为最严肃的题目开玩笑,例如,青年监督岗开展工作,韩常新半嘲笑地说:“吓,小
              青年们脑门子热起来啦……”
                그는  두려운  마음을  품고  이  책  한  권처럼  두툼한  재료와  그것은  긴  제목을  보았다.  어떤  때는  한눈에  알아보지만  지역
         9
         장    위원회  간부들이  멋대로이고  허술하다고  느꼈고,  그들은  업무  시간에  잡담하고  신문을  보고  대담하게  가장  엄숙한  제목을  갖
              고  린전을  예를  들면  청년  방범초소에서  업무를  전개한다느니  하며  농담거리  삼았다.  한창신이  반은  비웃으며  말했다.  “허,
         개
         혁    어린  젊은이들이  머리가  뜨거워졌어…….”
         과

         풍        林震参加的组织部一次部务会议也很有意思,讨论市委布置的一个临时任务,大家抽着烟,说着笑话,打着岔,开了两个
         자    钟头,拖拖沓沓,没有什么结果。这时,皱着眉思索了好久的刘世吾提出了一个方案,马上热烈地展开了讨论,很多人发表了使林
              震敬佩的精采意见。
                린전이  참석한  조직부  1차  업무회의도  매우  재미있었다.  시위원회에서  배치한  임시  임무를  토론할  적에  모두  담배를  피우
              며  농담을  하고  옆길로  샜다가  하며  두  시간  동안  열렸고,  질질  늦추면서  무슨  결과가  없었다.  이맛쌀을  찌푸리며  한참  동안

                                                                                          309
   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317