Page 316 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 316

9장  개혁과  풍자                     Reform  and  Satire



                “그렇네.”  류스우가  마른기침을  또  한  뒤에  손짓하면서  말했다.  “지금  아래쪽  지부에  갖가지  문제가  매우  많네.  자네가
              만일  수공업의  방법으로  해결하면  그것은  노력을  많이  기울이고도  성과는  적겠지.  게다가  상급에서  배치한  임무가  꽁무니를
              따라오고  이런  임무를  완성하는데  이미  매우  고달픔을  느끼네.  지도자로서  반드시  개별  문제와  일반  문제를  결합하여  파악해
              야  하고,  상급이  분배한  임무와  하부에  존재한  문제를  결합하는  예술을  해야  하네.  다시  말하면  왕칭취안은  업무에  노력하지
              않는  것이  사실이지만  소극적인  태업의  지경까지도  가지  않았네.  작풍이  좀  딱딱하지만  무슨  법을  위반하고  기율을  문란케
              한  것도  아니네.  분명히  이는  조직이  처리할  문제가  아니라  평소  교육의  문제이네.  각  방면에서  보면  이  문제를  해결할  시기
              가  지금  아직  성숙하지  않았네.”
                                                                                                     중
                                                                                                     국
                  林震沉默着,他判断不清究竟哪样对;是娜斯嘉的“对坏事绝不容忍”对呢,还是刘世吾的“条件成熟论”对。他一想起王清泉
                                                                                                     현
              那样的厂长就觉得难受,但是,他驳不倒刘世吾的“领导艺术”。刘世吾又告诉他:“其实,有类似毛病的干部也不只一个……”这更                            당
              加使得林震睁大了眼睛,觉得这跟他在小学时所听的党课的内容不是一个味儿。后来,林震又把看到的韩常新如何了解情况与写简                              대
                                                                                                     소
              报的事说了说,他说,他觉得这样整理简报不太真实。
                                                                                                     설
                린전은  침묵한  채로  도대체  어떻게  해야  옳은지  판단하지  못했다.  눠쓰자(소련  작가  니콜라예바(尼古拉耶娃,  Г.Е.,Гал      |

              ина  Евгеньевна  Николаева,  1911-1963)의  중편소설  『트랙터  수리소  소장과  총  영농기사』  속의  주인
              공)의  ‘나쁜  일을  절대  용납하지  않는  것이  옳은가’  아니면  류스우의  ‘조건  성숙론’이  옳은가.  그는  왕칭취안  같은  공장장을   Chinese
              떠올리자마자  답답함을  느꼈고,  하지만  그는  류스우의  ‘지도  예술’을  반박하지  못했다.  류스우가  또  그에게  말했다.  “사실  비
              슷한  병을  가진  간부도  하나가  아니네…….”  이것이  린전이  눈을  더욱  크게  뜨도록  만들었고,  이는  그가  초등학교에  있을  적  Modern
              에  들은  당내  교과  과정의  내용과  같은  게  아니라고  생각했다.  나중에  린전이  또  본  한창신이  어떻게  상황을  이해하는가와
              간단  보고를  쓰는  일을  말하면서,  그가  그는  이런  간단  보고를  정리하는  것이  그다지  진실하지  못하다고  생각한다며  말했다.    and

                  刘世吾大笑起来,说:“老韩……这家伙……真高明……”笑完了,又长出一口气,告诉林震:“对,我把你的意见告诉他。”
                류스우가  크게  웃으며  말했다.  “란오한……자네……정말  고명하네…….”  다  웃은  뒤에  다시  길게  한숨을  내쉬며  린전에게       Contermporary
              말했다.  “맞네.  자네의  의견을  내가  그에게  말하겠네.”


                  林震犹豫着,刘世吾问:“还有别的意见么?”
                린전이  의심하며  류스우에게  물었다.  “다른  의견은요?”                                                  Novels

                  于是林震勇敢地提出:“我不知道为什么,来了区委会以后发现了许多许多缺点,过去我想象的党的领导机关不是这样
              ……”
                그리하여  린전이  용감하게  제기했다.  “나는  왜  그런지  모르지만,  지역위원회로  온  뒤에  많고  많은  결점을  발견했고,  전에
              내가  상상한  당의  지도  기관은  이렇지  않았다…….”

                  刘世吾把茶杯一放:“当然,想象总是好的,实际呢,就那么回事。问题不在于有没有缺点,而在于什么是主导的。我们区委
              的工作,包括组织部的工作,成绩是基本的呢,还是缺点是基本的?显然成绩是基本的,缺点是前进中的缺点。我们伟大的事业,正
              是由这些有缺点的组织和党员完成着的。”
         9
         장      류스우가  찻잔을  내려놓았다.  “물론  상상은  늘  좋은  것이네만  실제는  별거  아니네.  문제는  결점이  있느냐  없느냐에  있지
              않고  무엇이  주도하는  가에  달려있네.  우리  지역위원회의  업무는  조직부의  업무를  포함하며  성적은  기본적이라고  결점도  기
         개
         혁    본적인가?  분명히  성적은  기본적이지만  결점은  전진  속의  결점이네.  우리의  위대한  사업은  바로  이런  결점을  지닌  조직과
         과    당원이  완성하고  있네.”

         풍
         자        走出办公室以后,林震有一种奇怪的感觉;和刘世吾谈话似乎可以消食化气,而他自己的那些肯定的判断,明确的意见,却
              变得模糊不清了。他更加惶惑了。
                판공실은  나온  뒤에  린전은  좀  이상한  느낌이었다.  류스우와의  대화는  화를  삭일  수  있을  것  같았지만,  그  자신의  그런
              긍정적인  판단과  명확한  의견은  되레  아리송해졌다.  그는  더욱  당황하게  됐다.

                                                                                          313
   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321