Page 330 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 330

9장  개혁과  풍자                     Reform  and  Satire



              같은  간부는  훌륭해,  한창신보다  세거든.”

                  林震在慌乱中赶紧喝汤。
                린전이  당황해서  급히  국물을  마셨다.

                  刘世吾盯着他,亲切地笑着,问他:“赵慧文最近怎么样?”
                류스우가  그를  똑바로  쳐다보며  친절하게  웃으며  그에게  물었다.  “자오후이원은  최근에  어떤가?”
                                                                                                     중
                                                                                                     국
                  “她情绪挺好。”林震随口说。他拿起筷子去夹熟肉,看见了他熟悉的刘世吾的闪烁的目光。
                                                                                                     현
                “그녀는  기분이  매우  좋습니다.”  린전이  입에서  나오는  대로  말했다.  그는  젓가락을  들어서  떠거운  고깃점을  집으며  그의    당
              낯익은  류스우의  깜빡이는  눈빛을  보았다.                                                             대
                                                                                                     소
                                                                                                     설
                  刘世吾把椅子拉近了,缓缓地说:“原谅我的直爽,但是我有责任告诉你……”                                                |

                류스우는  의자를  가까이  잡아당기며  천천히  말했다.  “내  솔직함을  용서하게,  하지만  나는  자네에게  알려줄  책임이  있
              네…….”                                                                                  Chinese

                  “什么?”林震停止了夹肉。                                                                      Modern
                “뭐지요?”  린전이  고깃점  집는  것을  멈추었다.


                  “据我看,赵慧文对你的感情有些不……”                                                                and
                “내가  보기에  자네에  대한  자오후이원의  감정에  좀  아닌…….”

                  林震颤抖着手放下了筷子。                                                                       Contermporary
                린전이  손을  떨면서  젓가락을  놓았다.

                  离开馄饨铺,雨已经停了,星光从黑云下面迅速地露出来,风更凉了,积水潺潺地从马路两边的泄水池流下去。林震迷惘地                             Novels
              跑回宿舍,好像喝了酒的不是刘世吾,倒是他。同宿舍的同志都睡得很甜,粗短的和细长的鼾声此起彼伏。林震坐在床上,摸着湿了
              的裤脚,眼前浮现了赵慧文的苍白而美丽的脸。……他还是个毛小伙子,他什么也没经历过,什么都不懂。他走近窗子,把脸紧贴
              在外面沾满了水珠的冰冷的玻璃上。
                훈툰  가게를  떠날  적에  비는  이미  그쳤다.  별빛이  먹구름  사이에서  재빨리  얼굴을  내밀었고,  바람은  더욱  차가워졌다.  빗
              물이  길  양쪽의  방출구에서  졸졸  흘러내려  갔다.  린전은  어리바리하게  숙소로  돌아갔고,  술을  마신  사람이  류스우가  아니라
              자신인  것  같았다.  숙소의  동지들은  모두  단잠에  빠졌고,  거칠고  짧거나  가늘고  긴  코  고는  소리가  여기저기서  흘러나왔다.
              린전은  침대에  앉아서  젖은  바짓단을  더듬었다.  눈  앞에  자오후이원의  해쓱하고  어여쁜  얼굴이  나타났다.  ……그는  아직  애
              숭이고,  그는  아무것도  경험한  적이  없고  아무것도  모른다.  그는  창가로  다가가서  얼굴을  밖에  물방울이  가득  묻은  얼음처럼
              차가운  유리  위에  바짝  붙였다.
         장
         9
                  十
         개
         혁
         과        区委常委开会讨论麻袋厂的问题。

         풍      지역위원회  상임위원이  회의를  열어  마대  공장의  문제를  토론했다.
         자
                  林震列席参加。他坐在一角,心跳、紧张,手心里出了汗。他的衣袋里装着好几千字的发言提纲,准备在常委会上从麻袋厂事件
              扯出组织部工作中的问题。他觉得麻袋厂问题的揭发和解决,造成了最好的机会,可以促请领导从根本上考虑一下组织部的工作。
              时候到了!刘世吾正在条理分明地汇报情况。书记周润祥显出沉思的神色,用左拳托着士兵式的粗壮而宽大的脸,右腕子压着一张

                                                                                          327
   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335