Page 350 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 350

9장  개혁과  풍자                     Reform  and  Satire



              줄임말  КПСС,  소련공산당의  전신인  러시아사회민주노동당  정통파,  다수파라는  뜻)의  경례,  코뮤니스트(communist)  공산
              당원의  경례!  중이청은  해방구에서  당의  조직과  기관  사이에서  공문서를  주고받을  적에  때로  사람들이  이런  말로  서로  인사
              하는  것을  들은  적이  있지만,  지금  현실에서  살아  있는  사람에게서  듣기는  이번이  처음이었고,  그와  같이  젊은  좋은  동지  입
              에서  그것을  들었다.  이것은  정말  세찬  불길이  활활  타는  명사이고  신성하면서도  기쁨으로  가득  차게  하는  인사이다.  볼셰비
              키경례!  볼셰비키경례!  황종대려(중국  古代音韵十二律中六种阳律的第一律。大吕:六种阴律的第四律。形容音乐或文辞庄严、正
              大、和谐和高妙。)  같은  소리가  귓가에서  울려  퍼졌다…….

                  一九六六年六月。                                                                           중
                                                                                                     국
                1966년  6월
                                                                                                     현
                                                                                                     당
                  他苏醒过来了。                                                                            대
                                                                                                     소
                그는  깨어났다.
                                                                                                     설
                                                                                                       |
                  他看见了戴红袖章的青年们。绿军装,宽皮带,羊角一样的小辫子,半挽起来的衣袖……他们有多大年纪?和我在一九四九
              年一样,同样是十六岁吧?十七岁,这真是一个革命的年岁!一个戴袖标的年岁!除了懦夫、白痴和不可救药的寄生虫,哪一个十                              Chinese
              七岁的青年不想用炸弹和雷管去炸掉旧生活的基础,不想用鲜红的旗帜、火热的诗篇和袖标去建立一个光明的、正义的、摆脱了一切
              历史的污垢和人类的弱点的新世界呢?哪一个不想移山倒海,扭转乾坤,在一个早上消灭所有的自私,虚伪和不义呢?十七岁,多                              Modern
              么激烈、多么纯真、多么可爱的年龄!在人类历史的永恒的前进运动中,十七岁的青年人是一支多么重要的大军呀!如果没有十七
              岁的青年人,就不会有进化,不会有发展,更不会有革命。                                                             and
                그는  붉은  완장을  찬  젊은이들을  보았다.  푸른  군복,  넓은  가죽  혁대,  양  뿔같이  짧게  땋은  머리,  반은  접어  올린  옷소매
              의  그들은  나이는  몇  살일까?  1949년의  나처럼  동갑  열여섯  살이겠지?  이는  정말  혁명적인  나이야!  완장을  차는  나이야!
              겁쟁이,  백치와  약으로  치료할  수  없는  기생충  말고  어떤  열일곱  살의  젊은이가  폭탄과  뇌관으로  낡은  생활의  기초를  무너뜨   Contermporary
              리고  싶지  않고,  붉은  깃발,  불타는  시와  완장으로  밝고  정의롭고  모든  역사의  때와  인류의  약점을  벗어난  새로운  세상을  세
              우고  깊지  않겠어?  누가  산을  옮겨  바다를  메우고  세상을  바꾸고  싶지  않고,  어느  하루  아침에  모든  이기심,  허위와  정의롭
              지  못함을  버리고  싶지  않겠어?  열일곱  살은  얼마나  뜨겁고  순진하고  사랑스러운  나이인가!  인류  역사의  영원한  전진  운동
              에서  열일곱  살  젊은이는  그렇게  중요한  대군이다!  열일곱  살  젊은이가  없다면  진화할  수  없고  발전할  수  없고  혁명은  더욱   Novels
              할  수  없다.

                  “亲爱的革命小将们!”他喃喃地说。
                “친애하는  혁명  소장들!”  그가  중얼중얼  말했다.

                  “放屁!你竟敢拉拢我们,快闭住你的狗嘴!”
                “개소리!  당신이  감히  우리를  농락해,  개  주둥아리  얼른  닥쳐!”


                  又是一阵疼痛和晕眩。为什么这样灼热呢,难道他们点起了一把火,把他投到火焰里?难道在他身上浇了汽油,要点燃他的
         9
         장    身体?他们那样热情,那样富有献身精神,那样相信革命的号令,他们本来可以做多少事情!
                또  한바탕  아픈  뒤에  기절했다.  왜  이렇게  뜨거운  거야,  저들이  불을  놓은  거야,  그를  불구덩이  던진  거야?  그의  몸에  기
         개
         혁    름을  붓고  그의  몸을  불태우려는  거야?  저들은  저렇게  열정적이고  저토록  헌신정신이  풍부하고  저리  혁명의  호령을  믿으니
         과    저들은  원래  많은  일을  할  수  있어!

         풍
         자        “致以布礼!”再一次失去知觉的时候,钟亦成突然这样喊了一句,带血的嘴角上现出了发自内心的笑意。
                “볼셰비키경례  해!”  다시  한  차례  지각을  잃었을  적에  중이청은  난데없이  이렇게  한마디  외쳤고  피  묻은  입가에서  내심
              에서  나온  웃음기가  번졌다.



                                                                                          347
   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355