Page 418 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 418

10장  문혁과  상흔        The  Chinese  Culture  Revolution  and  Scar





                  谢惠敏的个头比一般男生还高,她腰板总挺得直直的,显得很健壮。有一回,她打业余体校栅栏墙外走过,一眼被里头的篮
              球教练看中。教练热情地把她请了进去,满心以为发现了个难得的培养对象。谁知让这位长圆脸、大眼睛的姑娘试着跑了几次篮
              后,竟格外地失望——原来,她弹跳力很差,手臂手腕的关节也显得过分僵硬,一问,她根本对任何球类活动都没有兴趣。
                셰후이민의  키는  보통  남학생보다  훨씬  컸고,  그  아이의  허리는  늘  똑바른  자세이므로  매우  건장해  보였다.  한번은  그  아
              이가  과외활동  체육  시간에  담장  밖을  지나가다  농구  코치의  눈에  확  들었다.  코치는  적극적으로  그  아이를  들어오게  해서
              얻기  어려운  육성  대상을  발견했다고  여겼다.  하지만  이  달걀  모양의  얼굴에  눈이  큰  아가씨에게  몇  차례  슛을  시켜본  결과
              의외로  실망하고  말았다.  알고  보니  그  아이는  점프력이  모자라고  팔과  손목의  관절도  지나치게  굳었다.  그  아이는  어떤  구   중
                                                                                                     국
              기  종목이건  전혀  흥미도  없었다.
                                                                                                     현
                                                                                                     당
                  的确,谢惠敏除了随着大伙看看电影、唱唱每个阶段的推荐歌曲,几乎没有什么业余爱好。她功课中平,作业有时完不成,                             대
                                                                                                     소
              主要是由于社会工作占去的精力和时间太多了————因此倒也能获得老师和同学们的谅解。
                                                                                                     설
                확실히  셰후이민은  여럿이  어울려서  영화를  보거나  각  단계의  추천  가곡을  부르는  것  말고  거의  어떤  과외활동을  좋아하     |

              지  않았다.  그녀의  성적은  보통이고  때로는  숙제도  다  하지  못했으나  사회활동에  들인  노력과  시간이  매우  많아서  선생님과
              학급  친구들의  양해를  얻을  수  있었다.                                                             Chinese

                  头年夏天,张老师接任这个班的班主任时,谢惠敏已经是团支部书记了。张老师到任不久便轮到这个班下乡学农。返校的那                             Modern
              天,队伍离村二里多了,谢惠敏突然发现有个男生手里转动着个麦穗,她不禁又惊又气地跑过去批评说:“你怎么能带走贫下中
              农的麦子?给我!得送回去!”                                                                         and
                작년  여름에  장  선생이  이  학급의  담임선생을  맡았을  적에  셰후이민은  단  지부서기가  된  뒤였다.  장  선생이  담임을  맡은
              지  얼마  안  되어  이  학급이  농촌교육을  가야  할  차례가  됐다.  학교로  돌아오던  날,  대오가  마을에서  2리  남짓  벗어났을  때였
              다.  어떤  남학생이  손에  보리  이삭을  굴리는  것을  본  셰후이민이  놀랍고  화가  나는  것을  참지  못해  달려들어  나무라며  말했  Contermporary
              다.  “어떻게  가난한  농민의  보리를  가져올  수  있니?  내놔!  돌려줘야  해!”


                  那个男生不服气地辩解说:“我要拿回家给家长看,让他们知道这儿的麦子长得有多棒!”
                그  남학생은  지지  않고  변명하며  말했다.  “난  이걸  가져다가  집안  식구들에게  보여주고  그들에게  이곳의  보리가  얼마나      Novels
              잘  자랐는지를  알게  하려는  것이야!”

                  结果引起一场争论,多数同学并不站在谢惠敏一边,有的说她“死心眼”,有的说她“太过分”。最后自然轮到张老师表态。谢
              惠敏手里紧紧握着那根丰满的麦穗,微张着嘴唇,期待地望着张老师。出乎许多同学的意料,张老师同意了谢惠敏送回麦穗的请求。
              耳边响着一片扬声争论与喁喁低议交织成的音波,望着在雨后泥泞的大车道上奔回村庄的谢惠敏那独特的背影,张老师曾经感动
              地想:问题不在于小小的麦穗是否一定要这样来处理,看哪,这个仅仅只有三个月团龄的支部书记,正用全部纯洁而高尚的感
              情,在维护“绝不能让贫下中农损失一粒麦子”的信念——她的身上,有着多么可贵的闪光素质啊!
                결과적으로  한바탕  논쟁이  벌어졌고,  다수  학생이  셰후이민  편에  서지  않았다.  어떤  학생은  그녀가  ‘고집불통’이라고  말했
              고,  어떤  학생은  그녀의  행동이  ‘너무  지나치다’  하고  말했다.  마지막으로  장  선생이  태도를  밝힐  차례가  됐다.  셰후이민이
              손에  그  통통한  보리  이삭을  꼭  쥐고는  입술을  약간  벌리고  기대하는  눈빛으로  장  선생을  바라보았다.  많은  학생의  예상과
         10
         장
              달리  장  선생은  보리  이삭을  돌려주어야  한다는  셰후이민의  의견에  동의했다.  귓가에는  한바탕  큰소리  불만과  감정이  엇갈려
         문
         혁    이루는  ‘우우’  하는  소리가  뒤섞인  음파가  울렸다.  장  선생은  비가  온  뒤  진흙탕이  된  찻길을  뛰어  마을로  돌아가는  셰후이
         과    민의  그  독특한  뒷모습을  바라보면서  생각했다.  “문제는  보잘것없는  보리  이삭을  반드시  이렇게  처리해야  하는가,  아닌가에
              있는  것은  아니다.  겨우  3개월밖에  안  된  단  지부서기가  순결하고  고상한  감정으로  절대로  가난한  농민이  한  알의  보리라도
         상
         흔    잃게  할  수는  없다  하는  신념을  옹호하는  것을  봐…….  그  아이의  몸에는  얼마나  귀중하고  빛나는  소질이  있는가!”
                  但是,这以后,直到“四人帮”揪出来之前,浓郁的阴云笼罩着我们祖国的大地,阴云的暗影自然也投射到了小小的初三
              (三)班。被“四人帮”那个女黑干将控制的团市委,已经向光明中学派驻了联络员,据说是来培养某种“典型”;是否在初三(三)

                                                                                          415
   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423