Page 558 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 558
12장 민간과 선봉 Folk and Vanguard
밥을 먹은 뒤에 바람이 멎고 구름도 흩어져서 지독한 해가 이글이글 남쪽에 걸려있었다. 놘이 옷장에서 누런 천을 꺼내서
세 아이를 가리키며 벙어리에게 동북 방향을 가리키는 손짓을 했다. 벙어리가 고개를 끄덕였다. 놘이 나에게 말했다. “나는
아이들에게 옷을 몇 벌 지어주려고 향진에 갈 테니, 좀 더 쉬었다가 가.” 그녀가 나를 쓱 훑어보고는 보따리를 끼고 바람처
럼 마당으로 나갔다. 백구가 혀를 내밀고 그녀 뒤에서 따라갔다.
哑巴与我对面坐着,只要一碰上我的目光,他就咧开嘴笑。三个小男孩儿闹了一阵,侧歪在炕上睡了,他们几乎是同时入睡。
太阳一出来,立刻便感到热,蝉在外面树上聒噪着。哑巴脱掉褂子,裸出上身发达的肌肉,闻着他身上挥发出来的野兽般的气息,
我害怕,我无聊。哑巴紧密地眨巴着眼,双手搓着胸膛,搓下一条条鼠屎般的灰泥。他还不时地伸出蜥蜴般灵活的舌头舔着厚厚的 중
국
嘴唇。我感到恶心、燥热,心里想起桥下粼粼的绿水。阳光透过窗户,晒着我穿牛仔裤的腿。我抬腕看表。“噢噢噢!”哑巴喊着,跳下
현
炕,从抽屉里摸出一块电子手表给我看。我看着他脸上祈望的神情,便不诚实地用小拇指点点我腕上的表,用大拇指点点他的电子 당
表。他果然非常地高兴起来,把电子手表套在右手腕子上,我指指他的左手腕子,他迷惘地摇摇头。我笑了一下。 대
소
벙어리와 나는 마주 앉아있었고, 내 눈과 마주치기만 하면 그가 입을 벌리고 웃었다. 세 사내아이가 한바탕 소란을 피운
설
뒤에 구들 위에 쓰러져 잠이 들었다. 그 아이들은 동시에 잠이 든 것 같았다. 해가 나오자 즉시 더욱 더운 느낌이 들었고, |
매미가 바깥쪽 나무 위에서 시끄럽게 울었다. 벙어리가 저고리를 벗었고, 상반신에 발달한 근육을 드러냈고, 그의 몸에 내뿜
는 야수와 같은 숨결을 들으면서 나는 무섭기도 하고 심심하기도 했다. 벙어리가 눈을 질끈 감고 두 손으로 가슴팍을 미는데 Chinese
쥐똥 같은 때가 줄줄이 밀렸다. 그는 또 수시로 도마뱀처럼 날렵한 혀를 내밀어서 입술을 핥았다. 나는 속이 울렁거리고 더
웠다. 속으로 다리 아래 맑고 깨끗한 푸른 물을 떠올렸다. 햇빛이 창문으로 뚫고 들어와서 내 청바지를 입은 다리를 비추었 Modern
다. 나는 손목을 들어 시계를 보았다. “어버어버어버!” 벙어리가 소리 지르며 구들을 뛰어 내려가서 서랍 안에서 전자손목시
계 한 개를 꺼내 나에게 보여주었다. 나는 그의 얼굴에서 기대하는 표정을 보면서 건성으로 새끼손가락으로 내 손목의 시계 and
를 가리키고 엄지손가락으로 그의 전자시계를 가리켰다. 그는 과연 매우 기뻐하며 전자시계를 오른 손목에 찼다. 내가 그의
왼손 손목을 가리키자 그가 어리둥절하며 고개를 내저었다. 나는 좀 웃었다.
“好热的天。今年庄稼长得挺好。秋天收晚田。你养的那头驴很有气度。三中全会后,农民生活大大提高了。大哥富起来了,该去 Contermporary
买台电视机。‘诸城老白干’到底是老牌子,劲儿冲。”
“엄청 더운 날입니다. 올해 농작물이 아주 잘 자라겠습니다. 가을에 수확이 좀 늦겠습니다. 당신이 기르는 저 당나귀도
매우 기개가 있습니다. 3중전회(中国共产党某届全国代表大会选出的中央委员会召开的第三次全体会议, 1978年12月18日-22 Novels
日召开十一届三中全会, 1984年10月20日召开十二届三中全会) 이후에 농민 생활이 대대적으로 향상되었습니다. 형님도 부자
가 되었으니 텔레비전 한 대 사셔야 합니다. 주청라오바이간은 역시 오래된 상표이고, 독합니다.”
“噢噢,噢噢。”他脸上充满幸福感,用并拢的手摸摸头皮,比比脖子。我惊愕地想,他要砍掉谁的脑袋吗?他见我不解,很
着急,手哆嗦着,“噢噢噢,噢噢噢!”他用手指着自己的右眼,又摸头皮,手顺着头皮往下滑,到脖颈处,停住。我明白了。他要说
暖什么事给我知道。我点点头。他摸摸自己两个黑乎乎的乳头,指指孩子,又摸摸肚子。我似懂非懂,摇摇头。他焦急地蹲起来,调动
起几乎全部的形体向我传达信息,我用力地点着头,我想应该学学哑语。
“어버어버, 어버어버.” 그의 얼굴에 행복감이 가득 차서 손을 모아 머리통을 어루만지고 목덜미도 건드렸다. 나는 깜짝 놀
라 생각했다. 그가 누구 목을 치려는 거지? 그는 내가 이해하지 못하는 모습을 보고 매우 조급해서 손을 떨었다. “어버어버
어버, 어버어버어버!” 그가 손으로 자신의 오른눈을 가리키고 다시 머리통을 어루만지고 손을 아래로 내려서 목덜미 부분에
장
12
와서 멈추었다. 나는 알았다. 그는 놘의 일을 나에게 알리고 싶은 것이다. 나는 고개를 끄덕였다. 그가 자신의 시커먼 두 젖
민
간 꼭지를 만지작거리다 아이를 가리키다가 다시 배를 어루만졌다. 나는 알 듯 모를 듯 고개를 내저었다. 그가 다급하게 쪼그리
과 고 앉아서 거의 전부 몸을 움직여서 나에게 정보를 전달했고 나는 힘껏 고개를 끄덕였는데, 나는 수화를 배워야 한다고 생각
했다.
선
봉
最后,我满脸挂汗向他告辞,这没有什么难理解的,他脸上显出孩子般的真情来,拍拍我的心,又拍拍自己的心。我干脆大
声说:“大哥,我们是好兄弟!”他三巴掌打起三个男孩儿来,让他们带着眵目糊给我送行。在门口,我从挎包里摸出那把自动折叠
伞送他,并教他使用方法。他如获至宝,举着伞,弹开,收拢,收拢,弹开,翻来复去地弄。三个男孩儿仰脸看着忽开忽合的伞,
555