Page 57 - 중국현당대소설_배도임교수
P. 57

중국현당대소설 인문융합 큐레이터





              어나서  방  안을  빙글빙글  돌아가  앉고  다시  일어나  돌고  그러다  자신의  야성이  마침내  억제할  수  없는  지경에  이르렀다고
              느꼈다.  그는  중국식  옷으로  갈아입고  살그머니  대문을  나섰다.

                  浓蓝的天影里,有几颗游星,在那里开闭。学校附近的郊外的路上黑得可怕。幸亏这一条路是沿着城墙沟渠的,所以黑暗中的
              城墙的轮廓和黑沉沉的城池的影子,还当作了他的行路的目标。他同瞎子似的在不平的路上跌了几脚,踏了几次空,走到北门城门外
              的时候,忽然想起城门是快要闭了。若或进城去,他在城里又无熟人,又没有法子弄得到一张出城券,事情是不容易解决的。所以在城
              门外迟疑了一会,他就回转了脚,一直沿了向北的那一条乡下的官道跑去。跑了一段,他跑到一处狭的街上了。他以为这样的城外市
              镇里,必有那些奇形怪状的最下流的妇人住着,他的冲动的目的物,正是这一流妇人。但是他在黄昏的小市上,跑来跑去跑了许多
              时候,终究寻不出一个妇人来。有时候虽有一二个蓬头的女子走过,却是人家的未成年的使婢。                                             Wordpress
                검푸른  하늘에  별들이  깜빡이고  있었다.  학교  근처의  교외의  길거리는  무서울  정도로  깜깜했다.  다행히  이  길은  성벽의
              윤곽을  따라  나  있어  어둠  속에서도  성벽  윤곽과  어두컴컴한  연못의  그림자를  따라  길을  걸을  수  있었다.  그는  장님처럼  울  LMS
              퉁불퉁한  길을  잘못  내딛다가  넘어지면서  북문  성  밖으로  갔다.  그런데  문득  성문이  이제  곧  닫히겠다는  사실이  생각났다.
                                                                                                     교
              성  안으로  들어가면  아는  사람도  없고  출입증을  구할  수도  없을  터이니  일이  꼬이게  될  듯했다.  그는  성문  밖에서  잠시  주  육

              춤거리다가  발길을  다시  돌려  북쪽으로  난  시골  큰길을  따라  달렸다.  얼마쯤  지났을까.  좁은  길이  나왔다.  그의  생각엔  도시   플
              밖에  이런  시골에는  분명히  이상야릇한  비천한  여자들이  사는  데가  있을  것이라고  여겼다.  그러나  그의  충동은  일류  여자를     랫
                                                                                                     폼
              찾고  있었다.  그러나  그런  저녁에  조그만  도시를  아무리  돌아다녀도  여인네는  한  명도  찾을  수가  없었다.  어떤  때는  머리를
                                                                                                       |
              풀어헤친  여자들이  한둘  지나가긴  했지만,  그들은  누군가를  주인으로  섬기고  있는  아직  어린  하녀들이었다.
                  他在街上走了一会,又穿到漆黑的侧巷里去走了一会,终究不能达到他的目的。在一条无人通过的漆黑的侧巷里站着,他仰起                            Wordpress
              头来看看幽远的天空,便轻轻的叹着说:“我在外国苦了这许多年数,如今到中国来还要吃这样的苦。唉!我何苦呢,可怜我一生
              还未曾得着女人的爱惜过。啊,恋爱呀,你若可以学识来换的,我情愿将我所有的知识,完全交出来,与你换一个有血有泪的拥                               LMS
              抱。啊。恋爱呀,我恨你是不能糊涂了事的。我恨你是不能以资格地位名誉来换的。我要灭这一层烦恼,我只有自杀……”
                그는  거리를  돌아  다녀보고  어두컴컴한  골목길도  기웃거려  보았지만,  아무래도  그의  목적을  달성할  수  없었다.  그는  아무     Education
              도  없는  어두운  골목길에  선  채  먼  하늘을  바라보며,  조용히  탄식했다.
                “나는  오랫동안  외국에서  고생했는데  중국에  와서까지  이런  고생을  하는구나.  아!  왜  이리도  힘들까.  가엾게도  나는  평생
              여자의  사랑을  받아보지  못했구나.  아,  사랑이여!  네가  만약  학식과  맞바꿀  수  있는  것이라면,  나는  차라리  내  지식의  전부  Platform
              를  내놓고  너의  살아있는  포옹과  맞바꾸고  싶다.  아,  사랑이여!  나는  네가  얼렁뚱땅  해치워버릴  수  있는  일이  아니라는  것이
              한스럽다.  나는  네가  자격,  지위,  명예로  대신할  수  없다는  게  한스럽다.  이런  괴로움을  덜  수  있으려면  자살밖에  없는데
              …….”

                  讲到了这里,他的面上忽然滚下了两粒粗泪来。他觉得站在这里,终究不是长久之计,就又同饿犬似的走上街来了。垂头丧
              气的正想回到校里来的时候,他忽然看见一家小小的卖香烟洋货的店里,有一个二十五六的女人坐在灰黄的电灯下,对了账簿算盘
              在那里结账。他远远的站在街上看了一忽,走来走去的走了几次,便不声不响的踱进了店去。那女人见他进去,就丢下了账目来问
              他:“要买什么东西?”
                이렇게  말하면서  그의  얼굴에서  느닷없이  두  줄기  눈물이  굴러  떨어졌다.  그는  이곳에  그렇게  서  있는  게  그리  좋지  않
              겠다고  생각했고,  굶주린  개처럼  그는  다시  거리로  나갔다.  상심하여  학교로  돌아가야  하겠다고  생각했을  때,  그는  문득  담
              배  같은  외국  물건을  파는  조그만  가게에  스물  대여섯  살  정도의  여인이  희미한  등불  전등불  아래  앉아서  장부를  보고  주판
              을  놓는  모습을  보았다.  멀리  서서  살펴보던  그는  잠시  망설이다가  조용히  상점  안으로  들어갔다.  그  여인이  그가  들어오자
              장부를  내려놓고  물었다.
                “뭘  찾으세요?”

                  先买了几封香烟,他便对那女人呆呆的看了一眼。由他这时候的眼光看来,这女人的容貌却是商家所罕有的。其实她也只是一
              个平常的女人,不过身材生得小,所以俏得很,衣服穿得还时髦,所以觉得有些动人的地方。他如饿犬似的贪看了一二分钟,便问
              她说:“你有针卖没有?”


            54
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62